Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo bulgariiwo * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Simoore: Simoore takwiir (darnga)   Aaya:

на сура ат-Таквир

إِذَا ٱلشَّمۡسُ كُوِّرَتۡ
1. Когато слънцето бъде обвито( в мрак)
Faccirooji aarabeeji:
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ
2. и когато звездите изпопадат,
Faccirooji aarabeeji:
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ سُيِّرَتۡ
3. и когато планините бъдат раздвижени,
Faccirooji aarabeeji:
وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ
4. и когато бременните камили( в десетия месец ) бъдат изоставени,
Faccirooji aarabeeji:
وَإِذَا ٱلۡوُحُوشُ حُشِرَتۡ
5. и когато дивите зверовете бъдат насъбрани,
Faccirooji aarabeeji:
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ
6. и когато моретата закипят,
Faccirooji aarabeeji:
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ
7. и когато душите се съединят,
Faccirooji aarabeeji:
وَإِذَا ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ سُئِلَتۡ
8. и когато живопогребаното момиче бъде попитано
Faccirooji aarabeeji:
بِأَيِّ ذَنۢبٖ قُتِلَتۡ
9. за какъв грях е било убито,
Faccirooji aarabeeji:
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ
10. и когато свитъците бъдат разгърнати,
Faccirooji aarabeeji:
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتۡ
11. и когато небето бъде смъкнато,
Faccirooji aarabeeji:
وَإِذَا ٱلۡجَحِيمُ سُعِّرَتۡ
12. и когато Джахим бъде нажежен,
Faccirooji aarabeeji:
وَإِذَا ٱلۡجَنَّةُ أُزۡلِفَتۡ
13. и когато Дженнетът бъде приближен,
Faccirooji aarabeeji:
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّآ أَحۡضَرَتۡ
14. тогава душата ще узнае какво е извършила.
Faccirooji aarabeeji:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ
15. Но не! Кълна се в залязващите планети,
Faccirooji aarabeeji:
ٱلۡجَوَارِ ٱلۡكُنَّسِ
16. двицещи се, скриващи се,
Faccirooji aarabeeji:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا عَسۡعَسَ
17. Кълна се в нощта, когато се здрачава,
Faccirooji aarabeeji:
وَٱلصُّبۡحِ إِذَا تَنَفَّسَ
18. Кълна се в утрото, когато се развиделява,
Faccirooji aarabeeji:
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
19. Това( Коранът) е слово на благороден пратеник
Faccirooji aarabeeji:
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي ٱلۡعَرۡشِ مَكِينٖ
20. имащ сила, утвърден при Властелина на Могъщия Трон.
Faccirooji aarabeeji:
مُّطَاعٖ ثَمَّ أَمِينٖ
21. Който е дълбоко уважаван, ползващ се с доверие.
Faccirooji aarabeeji:
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجۡنُونٖ
22. И не е луд вашият събрат( Мухаммед).
Faccirooji aarabeeji:
وَلَقَدۡ رَءَاهُ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡمُبِينِ
23. Той го видя на ясния хоризонт.
Faccirooji aarabeeji:
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ بِضَنِينٖ
24. И ( вести) от съкровеното не укрива.
Faccirooji aarabeeji:
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٖ
25. И не е ( Коранът ) слово на прокуден шейтан.
Faccirooji aarabeeji:
فَأَيۡنَ تَذۡهَبُونَ
26. Къде отивате тогава?
Faccirooji aarabeeji:
إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ
27. Това е само поучение за световете-
Faccirooji aarabeeji:
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَسۡتَقِيمَ
28. за всеки от вас, който желае да е на Правия път.
Faccirooji aarabeeji:
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
29. Тогава ще пожелавате само онова, което желае Аллах, Повелителят на световете.
Faccirooji aarabeeji:
 
Firo maanaaji Simoore: Simoore takwiir (darnga)
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo bulgariiwo - Tippudi firooji ɗii

Firo maanaaji al-quraan e ɗemngal bulgari

Uddude