Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo farysiiwo raɓɓiɗngo pacciroowo. Al-quraan tedduɗo oo. * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (20) Simoore: Simoore laɓɓinaama
حَتَّىٰٓ إِذَا مَا جَآءُوهَا شَهِدَ عَلَيۡهِمۡ سَمۡعُهُمۡ وَأَبۡصَٰرُهُمۡ وَجُلُودُهُم بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Puis lorsqu’ils arriveront au Feu auquel on les conduisait, et qu’ils renieront ce qu’ils commettaient dans le bas monde, leurs ouïes, leurs vues et leurs peaux témoigneront de leur mécréance et de leurs péchés dans leur vie passée.
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• الإعراض عن الحق سبب المهالك في الدنيا والآخرة.
Se détourner de la vérité est une cause de perdition dans le bas monde et dans l’au-delà.

• التكبر والاغترار بالقوة مانعان من الإذعان للحق.
L’orgueil et l’arrogance causés par la puissance sont deux entraves empêchant d’accepter la vérité.

• الكفار يُجْمَع لهم بين عذاب الدنيا وعذاب الآخرة.
Les mécréants subissent le châtiment du bas monde et celui de l’au-delà.

• شهادة الجوارح يوم القيامة على أصحابها.
Les membres témoigneront contre leurs propriétaires le Jour de la Résurrection.

 
Firo maanaaji Aaya: (20) Simoore: Simoore laɓɓinaama
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo farysiiwo raɓɓiɗngo pacciroowo. Al-quraan tedduɗo oo. - Tippudi firooji ɗii

Firo farysiiwo raɓɓiɗiingo e facciro al-quraan tedduɗo oo ummiriingo to hentorde facciro ngam jaŋdeeji al-quraan

Uddude