Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo farysiiwo raɓɓiɗngo pacciroowo. Al-quraan tedduɗo oo. * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (57) Simoore: Simoore anfaali
فَإِمَّا تَثۡقَفَنَّهُمۡ فِي ٱلۡحَرۡبِ فَشَرِّدۡ بِهِم مَّنۡ خَلۡفَهُمۡ لَعَلَّهُمۡ يَذَّكَّرُونَ
Ô Messager, si tu affrontes au combat ces gens, inflige-leur le pire des châtiments afin que cela dissuade ceux qui leur ressemblent de te combattre et de monter tes ennemis contre toi.
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• من فوائد العقوبات والحدود المرتبة على المعاصي أنها سبب لازدجار من لم يعمل المعاصي، كما أنها زجر لمن عملها ألا يعاودها.
Un des avantages des punitions et des peines que l’on inflige pour avoir commis des actes de désobéissance est qu’elles effraient celui qui ne les a pas encore commises et dissuade ceux qui ont l’intention de récidiver.

• من أخلاق المؤمنين الوفاء بالعهد مع المعاهدين، إلا إن وُجِدت منهم الخيانة المحققة.
La loyauté à l’égard de ceux avec qui ils ont conclu un pacte est une des vertus des croyants, sauf lorsque ceux avec qui ils ont conclu un pacte se rendent coupables d’une trahison avérée.

• يجب على المسلمين الاستعداد بكل ما يحقق الإرهاب للعدو من أصناف الأسلحة والرأي والسياسة.
Les musulmans sont tenus d'user des armes, des stratégies et des décisions politiques qui terrorisent l’ennemi.

• جواز السلم مع العدو إذا كان فيه مصلحة للمسلمين.
Il est permis de faire la paix avec l’ennemi si cela est dans l’intérêt des musulmans.

 
Firo maanaaji Aaya: (57) Simoore: Simoore anfaali
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo farysiiwo raɓɓiɗngo pacciroowo. Al-quraan tedduɗo oo. - Tippudi firooji ɗii

Firo farysiiwo raɓɓiɗiingo e facciro al-quraan tedduɗo oo ummiriingo to hentorde facciro ngam jaŋdeeji al-quraan

Uddude