Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo Almaniiwo. - Abuu ridaa * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Simoore: Simoore nokku   Aaya:

Al-Balad

لَآ أُقۡسِمُ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
Ich schwöre bei dieser Ortschaft.
Faccirooji aarabeeji:
وَأَنتَ حِلُّۢ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
Und du wohnst in dieser Ortschaft
Faccirooji aarabeeji:
وَوَالِدٖ وَمَا وَلَدَ
und bei dem Zeugenden und bei dem, was er gezeugt hat.
Faccirooji aarabeeji:
لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِي كَبَدٍ
Wahrlich, Wir haben den Menschen (zu einem Dasein) in Bedrängnis erschaffen.
Faccirooji aarabeeji:
أَيَحۡسَبُ أَن لَّن يَقۡدِرَ عَلَيۡهِ أَحَدٞ
Meint er, niemand habe Macht über ihn?
Faccirooji aarabeeji:
يَقُولُ أَهۡلَكۡتُ مَالٗا لُّبَدًا
Er sagt: "lch habe viel Vermögen ausgegeben."
Faccirooji aarabeeji:
أَيَحۡسَبُ أَن لَّمۡ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
Meint er, niemand hätte ihn gesehen?
Faccirooji aarabeeji:
أَلَمۡ نَجۡعَل لَّهُۥ عَيۡنَيۡنِ
Haben Wir ihm nicht zwei Augen gemacht
Faccirooji aarabeeji:
وَلِسَانٗا وَشَفَتَيۡنِ
und eine Zunge und zwei Lippen?
Faccirooji aarabeeji:
وَهَدَيۡنَٰهُ ٱلنَّجۡدَيۡنِ
Und ihm haben Wir die beiden Wege gezeigt.
Faccirooji aarabeeji:
فَلَا ٱقۡتَحَمَ ٱلۡعَقَبَةَ
Doch er bezwang das Hindernis nicht.
Faccirooji aarabeeji:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡعَقَبَةُ
Und was lehrt dich wissen, was das Hindernis ist?
Faccirooji aarabeeji:
فَكُّ رَقَبَةٍ
(Es sind:) das Befreien eines Nackens
Faccirooji aarabeeji:
أَوۡ إِطۡعَٰمٞ فِي يَوۡمٖ ذِي مَسۡغَبَةٖ
oder an einem Tage während der Hungersnot das Speisen
Faccirooji aarabeeji:
يَتِيمٗا ذَا مَقۡرَبَةٍ
einer nahverwandten Waise
Faccirooji aarabeeji:
أَوۡ مِسۡكِينٗا ذَا مَتۡرَبَةٖ
oder eines Armen, der sich im Staube wälzt
Faccirooji aarabeeji:
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلۡمَرۡحَمَةِ
(oder) alsdann unter denen zu sein, die glauben und einander ermahnen zur Geduld und einander ermahnen zur Barmherzigkeit.
Faccirooji aarabeeji:
أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
Dies sind diejenigen, die von der rechten (Seite) sind.
Faccirooji aarabeeji:
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
Diejenigen aber, die nicht an Unsere Zeichen glauben sie werden von der linken (Seite) sein
Faccirooji aarabeeji:
عَلَيۡهِمۡ نَارٞ مُّؤۡصَدَةُۢ
sie werden vom Feuer ringsum eingeschlossen sein.
Faccirooji aarabeeji:
 
Firo maanaaji Simoore: Simoore nokku
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo Almaniiwo. - Abuu ridaa - Tippudi firooji ɗii

Firo maanaaji Al-quraan tedduɗo e ɗemngal Almaañ, firi ɗum ko Abuu Ridaa Muhammad ɓiy Ahmad ɓiy Rasuul. Muulngo hitaande 2015.

Uddude