Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo italiiwo raɓɓiɗiniingo e faccirde al-quraan * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (63) Simoore: Simoore pelle
يَسۡـَٔلُكَ ٱلنَّاسُ عَنِ ٱلسَّاعَةِۖ قُلۡ إِنَّمَا عِلۡمُهَا عِندَ ٱللَّهِۚ وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّ ٱلسَّاعَةَ تَكُونُ قَرِيبًا
Gli idolatri ti interrogano, o Messaggero, con rifiuto e diniego, e così anche gli Ebrei, riguardo l'Ora: "Quando giungerà il suo momento?" Di' a costoro: "La conoscenza dell'Ora risiede presso Allāh, ed io ne sono completamente ignaro". E cosa puoi saperne, o Messaggero? In verità, l'Ora potrebbe essere vicina.
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• اختصاص الله بعلم الساعة.
• Sul fatto che la conoscenza dell'Ora sia riservata ad Allāh.

• تحميل الأتباع كُبَرَاءَهُم مسؤوليةَ إضلالهم لا يعفيهم هم من المسؤولية.
• Il fatto di attribuire la responsabilità del loro sviamento ai loro capi non li libera dalle loro responsabilità.

• شدة التحريم لإيذاء الأنبياء بالقول أو الفعل.
• Sul severo divieto di fare del male ai profeti con parole o azioni.

• عظم الأمانة التي تحمّلها الإنسان.
• Sulla gravità di ciò di cui si è fatto carico l'essere umano.

 
Firo maanaaji Aaya: (63) Simoore: Simoore pelle
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo italiiwo raɓɓiɗiniingo e faccirde al-quraan - Tippudi firooji ɗii

Firo italiiwo raɓɓinaango e facciro al-quraan tedduɗo oo ummiingo e hentorde facciro wonannde jaŋdeeli al-quraan

Uddude