Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - الترجمة الليتوانية * - Tippudi firooji ɗii

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Firo maanaaji Simoore: Simoore Cuddiiɗo (al-musammil)   Aaya:

Sūra Al-Muzzammil

يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُزَّمِّلُ
1. O tu, apsisiautęs (drabužiais) (Muchammedai ﷺ)!
Faccirooji aarabeeji:
قُمِ ٱلَّيۡلَ إِلَّا قَلِيلٗا
2. Pakilk (melstis) naktį, išskyrus trumpam,
Faccirooji aarabeeji:
نِّصۡفَهُۥٓ أَوِ ٱنقُصۡ مِنۡهُ قَلِيلًا
3. Puse jos, arba atimk iš jos truputį,
Faccirooji aarabeeji:
أَوۡ زِدۡ عَلَيۡهِ وَرَتِّلِ ٱلۡقُرۡءَانَ تَرۡتِيلًا
4. arba pridėk prie jos, ir recituok Koraną ritmingu recitavimu.
Faccirooji aarabeeji:
إِنَّا سَنُلۡقِي عَلَيۡكَ قَوۡلٗا ثَقِيلًا
5. Iš tiesų, Mes užmesime ant tavęs sunkų Žodį (t. y. įpareigojimus, įstatymus).
Faccirooji aarabeeji:
إِنَّ نَاشِئَةَ ٱلَّيۡلِ هِيَ أَشَدُّ وَطۡـٔٗا وَأَقۡوَمُ قِيلًا
6. Iš tiesų, nakties valandos veiksmingesnės (širdies ir liežuvio) sutapimui ir tinkamesnės žodžiams. (1)
(1) Kita priimtina šių žodžių interpretacija yra: ,,Iš tiesų, atsikėlimas naktį yra daug sunkesnis...", kas reiškia, kad tai gali padaryti tik nuoširdūs tikintieji, o ne kiti (Korano recitavimą, klausimą ir suvokimą).
Faccirooji aarabeeji:
إِنَّ لَكَ فِي ٱلنَّهَارِ سَبۡحٗا طَوِيلٗا
7. Iš tiesų, tau dieną – užtęstas užsiėmimas.
Faccirooji aarabeeji:
وَٱذۡكُرِ ٱسۡمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلۡ إِلَيۡهِ تَبۡتِيلٗا
8. Ir prisimink savo Viešpaties vardą, ir atsiduok Jam (visišku) atsidavimu.
Faccirooji aarabeeji:
رَّبُّ ٱلۡمَشۡرِقِ وَٱلۡمَغۡرِبِ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱتَّخِذۡهُ وَكِيلٗا
9. (Jis yra) rytų ir vakarų Viešpats. Nėra jokios dievybės, vertos garbinimo, išskyrus Jį (la ilaha illa Huva), tad laikyk Jį (savo) reikalų Tvarkytoju.
Faccirooji aarabeeji:
وَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱهۡجُرۡهُمۡ هَجۡرٗا جَمِيلٗا
10. Ir būk kantrus (o Muchammedai ﷺ ) dėl to, ką jie sako, ir venk jų gailestingu vengimu.
Faccirooji aarabeeji:
وَذَرۡنِي وَٱلۡمُكَذِّبِينَ أُوْلِي ٱلنَّعۡمَةِ وَمَهِّلۡهُمۡ قَلِيلًا
11. Ir palik Mane su neigiančiųjų (reikalais), (gyvenimo) patogumų turėtojais, ir leisk jiems truputį atsikvėpti.
Faccirooji aarabeeji:
إِنَّ لَدَيۡنَآ أَنكَالٗا وَجَحِيمٗا
12. Iš tiesų, pas Mus yra (jiems) grandinės ir deganti ugnis,
Faccirooji aarabeeji:
وَطَعَامٗا ذَا غُصَّةٖ وَعَذَابًا أَلِيمٗا
13. ir spranginantis maistas, ir skausminga bausmė
Faccirooji aarabeeji:
يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ وَكَانَتِ ٱلۡجِبَالُ كَثِيبٗا مَّهِيلًا
14. tą Dieną, kai žemė ir kalnai drebės, o kalnai taps besiliejančia smėlio krūva.
Faccirooji aarabeeji:
إِنَّآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡكُمۡ رَسُولٗا شَٰهِدًا عَلَيۡكُمۡ كَمَآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ رَسُولٗا
15. Iš tiesų, Mes siuntėme jums Pasiuntinį (Muchammedą ﷺ ), liudytoju jums taip, kaip Mes siuntėme Pasiuntinį (Mūsą (Mozę)) Firaunui (Faraonui).
Faccirooji aarabeeji:
فَعَصَىٰ فِرۡعَوۡنُ ٱلرَّسُولَ فَأَخَذۡنَٰهُ أَخۡذٗا وَبِيلٗا
16. Tačiau Firʻaun (Faraonas) nepakluso pasiuntiniui (Mūsai (Mozei)), tad Mes pričiupome jį pražūtingu prigriebimu.
Faccirooji aarabeeji:
فَكَيۡفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرۡتُمۡ يَوۡمٗا يَجۡعَلُ ٱلۡوِلۡدَٰنَ شِيبًا
17. Tad kaip jūs galite išvengti (bausmės), jei netikite, Tą Dieną, kuri privers vaikus pražilti?
Faccirooji aarabeeji:
ٱلسَّمَآءُ مُنفَطِرُۢ بِهِۦۚ كَانَ وَعۡدُهُۥ مَفۡعُولًا
18. Dangus nuo to perskils. Jo pažadas visada išpildomas.
Faccirooji aarabeeji:
إِنَّ هَٰذِهِۦ تَذۡكِرَةٞۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًا
19. Iš tiesų, tai – Priminimas, tad kas nori, lai renkasi kelią pas savo Viešpatį.
Faccirooji aarabeeji:
۞ إِنَّ رَبَّكَ يَعۡلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدۡنَىٰ مِن ثُلُثَيِ ٱلَّيۡلِ وَنِصۡفَهُۥ وَثُلُثَهُۥ وَطَآئِفَةٞ مِّنَ ٱلَّذِينَ مَعَكَۚ وَٱللَّهُ يُقَدِّرُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَۚ عَلِمَ أَن لَّن تُحۡصُوهُ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡۖ فَٱقۡرَءُواْ مَا تَيَسَّرَ مِنَ ٱلۡقُرۡءَانِۚ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرۡضَىٰ وَءَاخَرُونَ يَضۡرِبُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَبۡتَغُونَ مِن فَضۡلِ ٱللَّهِ وَءَاخَرُونَ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۖ فَٱقۡرَءُواْ مَا تَيَسَّرَ مِنۡهُۚ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَقۡرِضُواْ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗاۚ وَمَا تُقَدِّمُواْ لِأَنفُسِكُم مِّنۡ خَيۡرٖ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيۡرٗا وَأَعۡظَمَ أَجۡرٗاۚ وَٱسۡتَغۡفِرُواْ ٱللَّهَۖ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمُۢ
20. Iš tiesų, tavo Viešpats (Muchammedai ﷺ ) žino, kad tu stovi (maldoje) beveik du trečdalius nakties arba puse jos, arba trečdalį jos, ir (taip pat) grupė tų, kurie su tavimi. Ir Allahas nustato naktį ir dieną (jų ilgumą). Jis žino, kad jūs (musulmonai) negalėsite to padaryti ir atsigręžė į jus su atlaidumu, tad recituokite tai, kas lengva (jums) iš Korano. Jis žino, kad bus tarp jūsų sergančių, ir kitų – keliaujančių po žemę ir ieškančių (kažko) iš Allaho dosnumo, ir kitų – kovojančių vardan Allaho. Tad recituokite tai, kas lengva iš Korano, ir atlikite Salat (Ikamat-as-salat), ir duokite zakat, ir suteikite Allahui gerą paskolą. Ir ką gero paruošite sau (t. y. Navafil neprivalomus garbinimo veiksmus: maldas, labdarą, pasninką, Hadžą ir Umrą) – rasite tai pas Allahą. Tai yra geriau bei didingiau atlygiu. Ir siekite Allaho atleidimo. Iš tiesų, Allahas yra Dažnai Atleidžiantis, Gailestingiausiasis.
Faccirooji aarabeeji:
 
Firo maanaaji Simoore: Simoore Cuddiiɗo (al-musammil)
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - الترجمة الليتوانية - Tippudi firooji ɗii

رجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الليتوانية، ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع إسلام هاوس IslamHouse.com.

Uddude