Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo oganndiiwo - Duɗal afrikewal ngam ɓesninde * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Simoore: Simoore cuddiiɗo   Aaya:

Al–Muddathir

يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُدَّثِّرُ
1. Owange ggwe eyeebikiridde (olwokutya Malayika Jiburilu lwe yakuleetera obubaka okuva eri Katonda).
Faccirooji aarabeeji:
قُمۡ فَأَنذِرۡ
2. Golokoka otiise abantu ebibonerezo bya Katonda.
Faccirooji aarabeeji:
وَرَبَّكَ فَكَبِّرۡ
3. Ne Mukama Katondawo yekka gwoba ogulumiza.
Faccirooji aarabeeji:
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ
4. N'engoyezo zitukuze.
Faccirooji aarabeeji:
وَٱلرُّجۡزَ فَٱهۡجُرۡ
5. Amasanamu geewalire ddala.
Faccirooji aarabeeji:
وَلَا تَمۡنُن تَسۡتَكۡثِرُ
6. Tokoleranga abantu obulungi ng'ogenderera kufunamu bulungi kuno ku nsi.
Faccirooji aarabeeji:
وَلِرَبِّكَ فَٱصۡبِرۡ
7. Beeranga mugumikiriza osobole okufuna okusiima kwa Mukama Katondawo.
Faccirooji aarabeeji:
فَإِذَا نُقِرَ فِي ٱلنَّاقُورِ
8. Engombe bwerifuuyibwa (kulwokuzuukira).
Faccirooji aarabeeji:
فَذَٰلِكَ يَوۡمَئِذٖ يَوۡمٌ عَسِيرٌ
9. Olunaku olwo lugenda kuba lunaku luzito.
Faccirooji aarabeeji:
عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ غَيۡرُ يَسِيرٖ
10. Terugenda kuba lwangu eri abakafiiri.
Faccirooji aarabeeji:
ذَرۡنِي وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيدٗا
11. (Owange ggwe Nabbi Muhammad) ndeka nooyo gwe nnetondera.
Faccirooji aarabeeji:
وَجَعَلۡتُ لَهُۥ مَالٗا مَّمۡدُودٗا
12. Nemuwa ebyobugagga ebiyitirivu.
Faccirooji aarabeeji:
وَبَنِينَ شُهُودٗا
13. Nemuwa nabaana abatutumufu.
Faccirooji aarabeeji:
وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمۡهِيدٗا
14. Ne mugaziyiriza olugaziya (e byenfuna obukulembeze n'ekitiibwa).
Faccirooji aarabeeji:
ثُمَّ يَطۡمَعُ أَنۡ أَزِيدَ
15. Oluvanyuma alulunkanira okumwongera okusingako awo.
Faccirooji aarabeeji:
كَلَّآۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِأٓيَٰتِنَا عَنِيدٗا
16. Nedda sijja kumwongera kuba yawakanya ebigambo byaffe (Kur'ani).
Faccirooji aarabeeji:
سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا
17. Nja kumussaako e bibonerezo e bizito.
Faccirooji aarabeeji:
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
18. Anti mazima yye (Al Walid bin Mugiira) yalowooza era naasalawo okuvvoola Kur'ani.
Faccirooji aarabeeji:
فَقُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
19. Nakolimirwa okusinziira ku ngeri gyeyasalawo.
Faccirooji aarabeeji:
ثُمَّ قُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
20. Era ddala yakolimirwa ku ngeri gyeyasalawo.
Faccirooji aarabeeji:
ثُمَّ نَظَرَ
21. Oluvanyuma yakirowozaako.
Faccirooji aarabeeji:
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
22. Olwo nno ne yeekaba najja emitaafu.
Faccirooji aarabeeji:
ثُمَّ أَدۡبَرَ وَٱسۡتَكۡبَرَ
23. Ne kyaddirira ebituufu yabivaako neyekuluntaza.
Faccirooji aarabeeji:
فَقَالَ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ يُؤۡثَرُ
24. Olwo nno n'alangirira nti e bigambo bya Muhammad temuli wabula ddogo erijjibwa ku balogo abasooka.
Faccirooji aarabeeji:
إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا قَوۡلُ ٱلۡبَشَرِ
25. Era byayogera tebisukka ku kuba bigambo bya muntu!
Faccirooji aarabeeji:
سَأُصۡلِيهِ سَقَرَ
26. (Katonda naagamba nti:) nja kumuyingiza omuliro Sakara.
Faccirooji aarabeeji:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سَقَرُ
27. Naye omanyi Sakara kyeki.
Faccirooji aarabeeji:
لَا تُبۡقِي وَلَا تَذَرُ
28. Gwo muliro ogutagenda kulekawo kintu wadde okukitaliza.
Faccirooji aarabeeji:
لَوَّاحَةٞ لِّلۡبَشَرِ
29. Gwokera ddala negusiriiza eddiba lyomuntu.
Faccirooji aarabeeji:
عَلَيۡهَا تِسۡعَةَ عَشَرَ
30. Gukuumibwa ba Malayika kkumi na mwenda.
Faccirooji aarabeeji:
وَمَا جَعَلۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَٰٓئِكَةٗۖ وَمَا جَعَلۡنَا عِدَّتَهُمۡ إِلَّا فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيَسۡتَيۡقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَيَزۡدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِيمَٰنٗا وَلَا يَرۡتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَمَا يَعۡلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡبَشَرِ
31. Ate omulimu gwokukuuma omuliro tetwaguwa okugyako ba Malayika, era omuwendo gwabwe tetwaguteekawo okugyako nga kikemo eri abatakkiriza Katonda, so nga abo abaweebwa ekitabo ekyo kibongera kukakasa (ebyo bye baalina), ate bo abakkiriza (abagoberezi ba Nabbi Muhammad) kyongera kunyweza bukkiriza bwabwe, era abaweebwa ekitabo n'abakkiriza babe nga tebasigalamu kakunkuna, wabula nga (abanafunsi) abalina obulwadde mu mitima gyabwe n'abatakkiriza bagamba nti Katonda kiki kyagenderera mu kifananyi kino, bwatyo nno Katonda abuza nalungamya oyo gwaba ayagadde, ate tewali amanyi ggye lya Mukama Katondawo okugyako yye, ebyo byonna ebyogeddwa tewali kibigendererwamu okugyako okubuulirira omuntu.
Faccirooji aarabeeji:
كَلَّا وَٱلۡقَمَرِ
32. Nedda (tekiri ng'abantu abamu bwe balowooza), mazima ndayidde omwezi.
Faccirooji aarabeeji:
وَٱلَّيۡلِ إِذۡ أَدۡبَرَ
33. Ne ndayira n'ekiro mu kiseera we kiggwerako.
Faccirooji aarabeeji:
وَٱلصُّبۡحِ إِذَآ أَسۡفَرَ
34. Ne ndayira n'amakya ngabusasaana.
Faccirooji aarabeeji:
إِنَّهَا لَإِحۡدَى ٱلۡكُبَرِ
35. Mazima ggwo (omuliro Sakara) kye kimu ku binene.
Faccirooji aarabeeji:
نَذِيرٗا لِّلۡبَشَرِ
36. Ebyandibadde bibuulirira omuntu.
Faccirooji aarabeeji:
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ
37. Eri oyo aba ayagadde mu mmwe okudda eri Katondawe oba okumwesamba.
Faccirooji aarabeeji:
كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ رَهِينَةٌ
38. Buli muntu agenda kubeera musingo gwa mirimugye.
Faccirooji aarabeeji:
إِلَّآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡيَمِينِ
39. Okugyako abo abalibeera ku mukono ogwaddyo.
Faccirooji aarabeeji:
فِي جَنَّٰتٖ يَتَسَآءَلُونَ
40. Bagenda kubeera mu jjana nga babuuza ebifa.
Faccirooji aarabeeji:
عَنِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
41. Ku bonoonyi.
Faccirooji aarabeeji:
مَا سَلَكَكُمۡ فِي سَقَرَ
42. Nga babagamba nti ki ekibayingizza omuliro.
Faccirooji aarabeeji:
قَالُواْ لَمۡ نَكُ مِنَ ٱلۡمُصَلِّينَ
43. Baligamba nti tetubangako mu basaaze.
Faccirooji aarabeeji:
وَلَمۡ نَكُ نُطۡعِمُ ٱلۡمِسۡكِينَ
44. Era tetwaliisanga banaku.
Faccirooji aarabeeji:
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلۡخَآئِضِينَ
45. Twabeeranga nabakubi bambekuulo.
Faccirooji aarabeeji:
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
46. Era twali tulimbisa olunaku lw'enkomerero.
Faccirooji aarabeeji:
حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلۡيَقِينُ
47. Okutuusa okufa lw'ekwatutuukako.
Faccirooji aarabeeji:
فَمَا تَنفَعُهُمۡ شَفَٰعَةُ ٱلشَّٰفِعِينَ
48. Kale tebagenda kuganyulwa mu kuwolereza kwa bawolereza.
Faccirooji aarabeeji:
فَمَا لَهُمۡ عَنِ ٱلتَّذۡكِرَةِ مُعۡرِضِينَ
49. Kakano kiki ekibaddusa okuva ku kubuulirira kwa (Kur'ani kuno).
Faccirooji aarabeeji:
كَأَنَّهُمۡ حُمُرٞ مُّسۡتَنفِرَةٞ
50. Nga balinga entulege ezigobeddwa.
Faccirooji aarabeeji:
فَرَّتۡ مِن قَسۡوَرَةِۭ
51. Ezidduka e mpologoma.
Faccirooji aarabeeji:
بَلۡ يُرِيدُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُؤۡتَىٰ صُحُفٗا مُّنَشَّرَةٗ
52. Wabula buli omu mubo ayagala aweebwe ebiwandiiko ebibikuddwa.
Faccirooji aarabeeji:
كَلَّاۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
53. Nedda ekituufu kiri nti bbo tebakkiriza nkomerero.
Faccirooji aarabeeji:
كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذۡكِرَةٞ
54. Mazima ddala yo (Kur'ani) kyakubuulirira.
Faccirooji aarabeeji:
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
55. Oyo aba ayagadde yeebulirira nayo.
Faccirooji aarabeeji:
وَمَا يَذۡكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ هُوَ أَهۡلُ ٱلتَّقۡوَىٰ وَأَهۡلُ ٱلۡمَغۡفِرَةِ
56. Wabula tebayinza kwebuulirira okugyako nga Katonda ayagadde, yye ye nanyini kutiibwa era ye nanyini kusonyiwa.
Faccirooji aarabeeji:
 
Firo maanaaji Simoore: Simoore cuddiiɗo
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo oganndiiwo - Duɗal afrikewal ngam ɓesninde - Tippudi firooji ɗii

Firo maaji al-quraan tedduɗo oo fayde e ɗemngal ugannda, firi ɗum ko fedde duɗal afrikeewal ngam ɓesninde

Uddude