Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - الترجمة الفلبينية المجندناوية * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Simoore: Simoore al-mutaffifiin   Aaya:

Al-Mutaffifin (Su mga Talimbuten)

وَيۡلٞ لِّلۡمُطَفِّفِينَ
Su naraka i makwa sa dili kapatidtu sa asadan (timbangan).
Faccirooji aarabeeji:
ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكۡتَالُواْ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسۡتَوۡفُونَ
Amayka kanilan i asadan na patidtun nilan.
Faccirooji aarabeeji:
وَإِذَا كَالُوهُمۡ أَو وَّزَنُوهُمۡ يُخۡسِرُونَ
Amayka asadan atawka timbangan su kanu mga taw na dili nilan patidtun
Faccirooji aarabeeji:
أَلَا يَظُنُّ أُوْلَٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبۡعُوثُونَ
Ngintu dili matagu sa ginawa nilan i makambwat silan sa gay a mawli.
Faccirooji aarabeeji:
لِيَوۡمٍ عَظِيمٖ
Namba a gay na sangat i kasla nin (su gay a mawli).
Faccirooji aarabeeji:
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Gay a katindag nu mga taw kanu kadnan nu langun na inadan.
Faccirooji aarabeeji:
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٖ
Dikana manem su gapagitung nilan ka benal su kitab nu mga darwaka na lusa luganan (luganan a kabpawangan nilan.
Faccirooji aarabeeji:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سِجِّينٞ
Dili nengka katawan (Muhammad) i luganan.
Faccirooji aarabeeji:
كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ
Sinulatan sa bilangan na uman-isa.
Faccirooji aarabeeji:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Su naraka i makwa nu taw a pandalabut.
Faccirooji aarabeeji:
ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
Silan a mga taw na dili bangimbanal sa gay a mawli.
Faccirooji aarabeeji:
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ
Dala mapandalbut,nya tabya na darwaka a baradusa.
Faccirooji aarabeeji:
إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Amayka batyan kanilan su ayatan nu Allah na yanin kadtalu na nambumba su nangawna a mga sulat.
Faccirooji aarabeeji:
كَلَّاۖ بَلۡۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
Dikana sa mana gapagitung nilan ka silan na minangad kanu pusung nilan su galabak a kadusan.
Faccirooji aarabeeji:
كَلَّآ إِنَّهُمۡ عَن رَّبِّهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّمَحۡجُوبُونَ
Dikana mana su kapagitung nilan ka silan a mga taw na dili nilan maylay su Allah.
Faccirooji aarabeeji:
ثُمَّ إِنَّهُمۡ لَصَالُواْ ٱلۡجَحِيمِ
Mawli na lu silan malupang sa naraka.
Faccirooji aarabeeji:
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
Antu pan adtalun sakanilan i nya bas u papandalbut nu.
Faccirooji aarabeeji:
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡأَبۡرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
Dikana (mana su kapagitung nilan) ka banal su sinulatan kanu mga mapya taw na nakabatad sa mapulu (mapya).
Faccirooji aarabeeji:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ
Dili nengka gatawan (Muhammad) u ngin a mapulu.
Faccirooji aarabeeji:
كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ
Sinulatan a aden bilangan na uman-isa.
Faccirooji aarabeeji:
يَشۡهَدُهُ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
Padsaksyan nu (mga malaa-ikat) a masikan kanu Allah.
Faccirooji aarabeeji:
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
Su mga mapya a taw na dalam silan a limu.
Faccirooji aarabeeji:
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
Sya silan sa kantil a mapulu (mapya).
Faccirooji aarabeeji:
تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِهِمۡ نَضۡرَةَ ٱلنَّعِيمِ
Gaylay kanu biyas nilan i kapya na gatamanan.
Faccirooji aarabeeji:
يُسۡقَوۡنَ مِن رَّحِيقٖ مَّخۡتُومٍ
Pab-paginuman silan sa mapya i nanam nin andu baw nin.
Faccirooji aarabeeji:
خِتَٰمُهُۥ مِسۡكٞۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلۡيَتَنَافَسِ ٱلۡمُتَنَٰفِسُونَ
Dinapangan sa pinakamamut sa mama-gandagaya silan.
Faccirooji aarabeeji:
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسۡنِيمٍ
Sinimbulan sa nya den labi i kapya nin a baginuman sa surge (tasnim).
Faccirooji aarabeeji:
عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا ٱلۡمُقَرَّبُونَ
Namba i baginuman nu mga taw a masikan sa Allah.
Faccirooji aarabeeji:
إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ كَانُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَضۡحَكُونَ
Benal su mga taw a baradusa,na nya nilan galabak na adtatawan nilan su mga bamaginugut.
Faccirooji aarabeeji:
وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمۡ يَتَغَامَزُونَ
Amayka nasagadan nilan su mga bamaginugut na pagungatan nilan.
Faccirooji aarabeeji:
وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمُ ٱنقَلَبُواْ فَكِهِينَ
Amayka nakawma silan sa walay nilan na migkalilini silan.
Faccirooji aarabeeji:
وَإِذَا رَأَوۡهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
Upama ka maylay nilan su mga bamaginugut na nya nilan kadtalu na namba i mga taw a nangatadin.
Faccirooji aarabeeji:
وَمَآ أُرۡسِلُواْ عَلَيۡهِمۡ حَٰفِظِينَ
Dikana nan i kinapambwat kanu mga darwaka na silan i tumyakap kanu mga bamaginugut.
Faccirooji aarabeeji:
فَٱلۡيَوۡمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنَ ٱلۡكُفَّارِ يَضۡحَكُونَ
Saguna a gay (gay a mawli) nadtatawan nu mga bamaginugut su mga kafeer.
Faccirooji aarabeeji:
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
Sya silan kanu kantil a mapulu (mapya).
Faccirooji aarabeeji:
هَلۡ ثُوِّبَ ٱلۡكُفَّارُ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ
Dala ini-balas kanu mga kafeer a salakaw kanu lalaw nu galbakan nilan.
Faccirooji aarabeeji:
 
Firo maanaaji Simoore: Simoore al-mutaffifiin
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - الترجمة الفلبينية المجندناوية - Tippudi firooji ɗii

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الفلبينية المجندناوية، ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع إسلام هاوس Islamhouse.com

Uddude