Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - الترجمة الرومانية * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Simoore: Simoore al-masad   Aaya:

AL-MASAD

تَبَّتۡ يَدَآ أَبِي لَهَبٖ وَتَبَّ
Să piară mâinile lui Abu Lahab și să piară și el[1374]!
[1374] Abu Lahab, unchiul Profetului (pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa), care era un dușman al islamului
Faccirooji aarabeeji:
مَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُ مَالُهُۥ وَمَا كَسَبَ
Averea lui să nu-i fie de niciun folos și nici ce a agonisit!
Faccirooji aarabeeji:
سَيَصۡلَىٰ نَارٗا ذَاتَ لَهَبٖ
Va arde în Focul cu flăcări,
Faccirooji aarabeeji:
وَٱمۡرَأَتُهُۥ حَمَّالَةَ ٱلۡحَطَبِ
Împreună cu muierea lui, aducătoarea de vreascuri[1375],
[1375] Ea punea spini în calea Profetului (pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) și îl batjocora. Cuvintele „vreascuri” erau folosite de către arabi pentru a face referire la batjocură și bârfă.
Faccirooji aarabeeji:
فِي جِيدِهَا حَبۡلٞ مِّن مَّسَدِۭ
Care va avea la gâtul ei o funie de fire [de palmier].
Faccirooji aarabeeji:
 
Firo maanaaji Simoore: Simoore al-masad
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - الترجمة الرومانية - Tippudi firooji ɗii

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الرومانية صادرة عن islam4ro.com

Uddude