Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (35) Simoore: Simoore yuunus
قُلۡ هَلۡ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَهۡدِيٓ إِلَى ٱلۡحَقِّۚ قُلِ ٱللَّهُ يَهۡدِي لِلۡحَقِّۗ أَفَمَن يَهۡدِيٓ إِلَى ٱلۡحَقِّ أَحَقُّ أَن يُتَّبَعَ أَمَّن لَّا يَهِدِّيٓ إِلَّآ أَن يُهۡدَىٰۖ فَمَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ
Реци им, о Посланиче: Да ли међу вашим божанствима које обожавате има неко ко истини упућује? Реци им: Једино Бог води ка истини и Правом путу, па да ли је Аллах Који истини упућује и њој позива пречи да се следи него ваша божанства која ни себе не могу да упуте, осим када би их Аллах на пут истине упутио?! Шта вам је па неисправно просуђујете, сматрајући да су та божанства слична Богу?! Бог је високо изнад онога што они говоре.
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• الهادي إلى الحق هداية التوفيق هو الله وحده دون ما سواه.
Једини који упуће на Прави пут јесте Бог, и нико други.

• الحث على تطلب الأدلة والبراهين والهدايات للوصول للعلم والحق وترك الوهم والظن.
Подстицање на тражење упуте, доказа и чињеница које воде знању и истини, и на напуштање претпоставки и сумњи.

• ليس في مقدور أحد أن يأتي ولو بآية مثل القرآن الكريم إلى يوم القيامة.
Нико до Судњег дана није у стању да начини па макар један одломак сличан Кур'ану.

• سفه المشركين وتكذيبهم بما لم يفهموه ويتدبروه.
Указује се на безумност многобожаца који су негирали и порицали оно што нису схватили и о чему нису ни размислили.

 
Firo maanaaji Aaya: (35) Simoore: Simoore yuunus
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Tippudi firooji ɗii

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Uddude