Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (171) Simoore: Simoore rewɓe
يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لَا تَغۡلُواْ فِي دِينِكُمۡ وَلَا تَقُولُواْ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡحَقَّۚ إِنَّمَا ٱلۡمَسِيحُ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ رَسُولُ ٱللَّهِ وَكَلِمَتُهُۥٓ أَلۡقَىٰهَآ إِلَىٰ مَرۡيَمَ وَرُوحٞ مِّنۡهُۖ فَـَٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦۖ وَلَا تَقُولُواْ ثَلَٰثَةٌۚ ٱنتَهُواْ خَيۡرٗا لَّكُمۡۚ إِنَّمَا ٱللَّهُ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ سُبۡحَٰنَهُۥٓ أَن يَكُونَ لَهُۥ وَلَدٞۘ لَّهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلٗا
О Посланиче, реци хришћанима којима је дато Јеванђеље: "Немојте прелазити границу коју је поставила ваша вера, немојте о Исусу говорити осим истину; он је Аллахов посланик којег је Аллах послао са истином. Створио га је речју Својом: 'Буди', коју је послао преко анђела Гаврила, мир над њим, Марији, и Исус, мир над њим, постаде. То је створена душа коју је Аллах послао да је анђео Гаврило удахне у њега, по Аллаховој наредби, па верујте у Аллаха и све Његове посланике и не правите међу њима разлику. И немојте говорити: 'Три су бога.' Престаните са тим лажним тврдњама, боље вам је и на овом свету и на Будућем. Само је Аллах Једини Бог, узвишен изнад тога да има судруга или дете. Он је апсолутно независтан, Њему припада власт небеса и Земље и свега што је на њима, и небесима и Земљи је довољан Он да их одржава и њима управља.
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• بيان أن المسيح بشر، وأن أمه كذلك، وأن الضالين من النصارى غلوا فيهما حتى أخرجوهما من حد البشرية.
Ови одломци објашњавају да је Исус, мир над њим, човек, и да је његова мајка људско биће, а да су заблудели хришћани претерали по питању њих па су их уздигли изнад оквира људских бића.

• بيان بطلان شرك النصارى القائلين بالتثليث، وتنزيه الله تعالى عن أن يكون له شريك أو شبيه أو مقارب، وبيان انفراده - سبحانه - بالوحدانية في الذات والأسماء والصفات.
Ови одломци објашњавају ништавност хришћанског вишебоштва, који верују у тројство, и указују на то да је Бог чист од тога да има судруга, или да Му је неко сличан или близу томе, као што указују да је Узвишени Бог јединствен у Свом Бићу, у Својим именима и својствима.

• إثبات أن عيسى عليه السلام والملائكة جميعهم عباد مخلوقون لا يستكبرون عن الاعتراف بعبوديتهم لله تعالى والانقياد لأوامره، فكيف يسوغ اتخاذهم آلهة مع كونهم عبيدًا لله تعالى؟!
Ови одломци потврђују да су Исус, мир над њим, и анђели Божје слуге које је Он створио, и да се они не охоле одбијајући да признају да су слуге и да се покоре Божјим наредбама, па како да их узмете за богове премда су Божје слуге?

• في الدين حجج وبراهين عقلية تدفع الشبهات، ونور وهداية تدفع الحيرة والشهوات.
У вери се налазе многи разумски докази који отклањају сумње, као што се налази и светлост и упута која отклања збуњеност.

 
Firo maanaaji Aaya: (171) Simoore: Simoore rewɓe
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Tippudi firooji ɗii

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Uddude