Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo españiiwo raɓɓiɗinaango e facciro al-quraan tedduɗo oo * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (12) Simoore: Simoore njamndi
يَوۡمَ تَرَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ يَسۡعَىٰ نُورُهُم بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَبِأَيۡمَٰنِهِمۖ بُشۡرَىٰكُمُ ٱلۡيَوۡمَ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ
12. El día en que verán a los hombres y a las mujeres creyentes, con su luz por delante y a su derecha. Se les dirá ese día: “Las buenas nuevas para ustedes hoy son jardines bajo palacios y árboles de los que fluyen ríos, y en los que vivirán para siempre. Esa recompensa es el gran triunfo, que no puede ser igualado por ningún otro”.
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• امتنان الله على المؤمنين بإعطائهم نورًا يسعى أمامهم وعن أيمانهم.
1. Al-lah asegura Sus favores a los creyentes al decirles que les otorgará una luz que brillará frente a ellos y a sus derechas.

• المعاصي والنفاق سبب للظلمة والهلاك يوم القيامة.
2. La inexistencia de luz para los hipócritas en el Día del Juicio.

• التربُّص بالمؤمنين والشك في البعث، والانخداع بالأماني، والاغترار بالشيطان: من صفات المنافقين.
3. Los hipócritas se caracterizan por desear desdicha sobre los creyentes y dudar sobre la resurrección, así como por ser engañados por falsas esperanzas.

• خطر الغفلة المؤدية لقسوة القلوب.
4. El peligro de no prestar oído a la revelación de Al-lah, ya que eso endurece el corazón.

 
Firo maanaaji Aaya: (12) Simoore: Simoore njamndi
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo españiiwo raɓɓiɗinaango e facciro al-quraan tedduɗo oo - Tippudi firooji ɗii

Firo espaƴiiwo raɓɓiɗinaango ngam faccirde al-quraan tedduɗo oo, ummiriingo hentorde facciro ngam jaŋdeeli al-quraan

Uddude