Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo españiiwo raɓɓiɗinaango e facciro al-quraan tedduɗo oo * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (82) Simoore: Simoo tuubabuya
فَلۡيَضۡحَكُواْ قَلِيلٗا وَلۡيَبۡكُواْ كَثِيرٗا جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
82. Dejen que estos hipócritas, que evitaron luchar por la causa de Al-lah, se rían un poco en su vida de este mundo, pero llorarán mucho en su vida eterna del Más Allá en retribución por la incredulidad y los pecados que cometieron en este mundo.
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• الكافر لا ينفعه الاستغفار ولا العمل ما دام كافرًا.
1. Pedir perdón y hacer buenas acciones no beneficiará a los incrédulos mientras permanezcan en su incredulidad.

• الآيات تدل على قصر نظر الإنسان، فهو ينظر غالبًا إلى الحال والواقع الذي هو فيه، ولا ينظر إلى المستقبل وما يتَمَخَّض عنه من أحداث.
2. Las aleyas indican la falta de visión a largo plazo de las personas, ya que generalmente miran la situación actual en la que se encuentran y no consideran los acontecimientos futuros que aún están por venir.

• التهاون بالطاعة إذا حضر وقتها سبب لعقوبة الله وتثبيطه للعبد عن فعلها وفضلها.
3. Ser negligente en los actos de adoración obligatorios es causa para recibir el castigo de Al-lah.

• في الآيات دليل على مشروعية الصلاة على المؤمنين، وزيارة قبورهم والدعاء لهم بعد موتهم، كما كان النبي صلى الله عليه وسلم يفعل ذلك في المؤمنين.
4. Las aleyas contienen evidencia acerca de la legitimidad de ofrecer la oración fúnebre por los creyentes, visitar sus tumbas y orar por ellos después de su muerte, tal como lo hacía el Profeta r por los creyentes.

 
Firo maanaaji Aaya: (82) Simoore: Simoo tuubabuya
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo españiiwo raɓɓiɗinaango e facciro al-quraan tedduɗo oo - Tippudi firooji ɗii

Firo espaƴiiwo raɓɓiɗinaango ngam faccirde al-quraan tedduɗo oo, ummiriingo hentorde facciro ngam jaŋdeeli al-quraan

Uddude