Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo taylanndiiwo * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Simoore: Simoore nokku   Aaya:

Al-Balad

لَآ أُقۡسِمُ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
[90.1] ขอสาบานด้วยเมืองนี้
Faccirooji aarabeeji:
وَأَنتَ حِلُّۢ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
[90.2] และเจ้านั้นเป็นผู้อาศัยอยู่ในเมืองนี้
Faccirooji aarabeeji:
وَوَالِدٖ وَمَا وَلَدَ
[90.3] และขอสาบานด้วยผู้บังเกิดและผู้ถือกำเนิด
Faccirooji aarabeeji:
لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِي كَبَدٍ
[90.4] โดยแน่นอนเราได้บังเกิดมนุษย์มาเพื่อเผชิญความยากลำบาก
Faccirooji aarabeeji:
أَيَحۡسَبُ أَن لَّن يَقۡدِرَ عَلَيۡهِ أَحَدٞ
[90.5] เขาคิดว่าไม่มีผู้ใดจะมีความสามารถเหนือเขากระนั้นหรือ
Faccirooji aarabeeji:
يَقُولُ أَهۡلَكۡتُ مَالٗا لُّبَدًا
[90.6] เขาจึงกล่าวว่า ฉันได้ผลาญทรัพย์สมบัติมามากมายแล้ว
Faccirooji aarabeeji:
أَيَحۡسَبُ أَن لَّمۡ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
[90.7] เขาคิดว่าไม่มีผู้ใดเห็นเขากระนั้นหรือ
Faccirooji aarabeeji:
أَلَمۡ نَجۡعَل لَّهُۥ عَيۡنَيۡنِ
[90.8] เรามิได้ทำดวงตาทั้งสองข้างให้แก่เขาดอกหรือ
Faccirooji aarabeeji:
وَلِسَانٗا وَشَفَتَيۡنِ
[90.9] และลิ้นและริมฝีปากทั้งสองด้วย
Faccirooji aarabeeji:
وَهَدَيۡنَٰهُ ٱلنَّجۡدَيۡنِ
[90.10] และเราได้ชี้แนะทางแห่งความดี และความชั่วแก่เขาแล้ว
Faccirooji aarabeeji:
فَلَا ٱقۡتَحَمَ ٱلۡعَقَبَةَ
[90.11] กระนั้นก็ดี เขาก็ยังไม่พากเพียรบนทางลำบาก
Faccirooji aarabeeji:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡعَقَبَةُ
[90.12] และอันใดเล่าที่จะทำให้เจ้ารู้ว่าทางลำบากนั้นคืออะไร
Faccirooji aarabeeji:
فَكُّ رَقَبَةٍ
[90.13] คือการปล่อยทาส
Faccirooji aarabeeji:
أَوۡ إِطۡعَٰمٞ فِي يَوۡمٖ ذِي مَسۡغَبَةٖ
[90.14] หรือการให้อาหารในวันยากลำบากแห่งความหิวโหย
Faccirooji aarabeeji:
يَتِيمٗا ذَا مَقۡرَبَةٍ
[90.15] แก่เด็กกำพร้าที่เป็นญาติใกล้ชิด
Faccirooji aarabeeji:
أَوۡ مِسۡكِينٗا ذَا مَتۡرَبَةٖ
[90.16] หรือคนยากจนขัดสนที่มอมอยู่กับฝุ่นดิน
Faccirooji aarabeeji:
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلۡمَرۡحَمَةِ
[90.17] แล้วเขาได้อยู่ในหมู่ผู้ศรัทธา และตักเตือนกันให้มีความอดทนและตักเตือนกันให้มีความเมตตา
Faccirooji aarabeeji:
أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
[90.18] ชนเหล่านี้คือพวกฝ่ายขวา
Faccirooji aarabeeji:
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
[90.19] ส่วนบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาต่อสัญญาณต่าง ๆ ของเรา พวกเขาคือพวกฝ่ายซ้าย
Faccirooji aarabeeji:
عَلَيۡهِمۡ نَارٞ مُّؤۡصَدَةُۢ
[90.20] บนพวกเขานั้นมีไฟนรกครอบคลุมอยู่อย่างมิดชิด
Faccirooji aarabeeji:
 
Firo maanaaji Simoore: Simoore nokku
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo taylanndiiwo - Tippudi firooji ɗii

Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo e ɗemngal taylannda, firi ɗum ko firi ɗum ko dental e fedde yaltuɓe jaaɓe kaaɗtirɗe e duɗe ɗemɗe ngenndiije to taylanndaa Ngo feewnitaama e ngardiingo hentorde kanngameeji firo, ina newnaa ƴellitaade e firo asliiwo ngoo ngam feññinde yiyannde e horde e ƴellito duumiingo.

Uddude