Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Simoore: Simoore Takusaan (al-asri)   Aaya:

Al-‘Asr

Ina jeyaa e payndaale simoore ndee:
أسباب النجاة من الخسارة.
สาเหตุที่ทำให้รอดพ้นจากการขาดทุน

وَٱلۡعَصۡرِ
อัลลอฮ์ ซุบหานะฮูวะตะอาลา ได้ทรงสาบานด้วยเวลาอัลอัศร์
Faccirooji aarabeeji:
إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَفِي خُسۡرٍ
แท้จริงแล้วมนุษย์นั้นอยู่ในการขาดตกบกพร่องและหายนะ
Faccirooji aarabeeji:
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلۡحَقِّ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ
นอกจากบรรดาผู้ที่ศรัทธาต่ออัลลอฮ์และบรรดาเราะซูลของพระองค์ ปฏิบัติการงานที่ดีทั้งหลาย ตักเตือนซึ่งกันและกันด้วยสัจธรรม และให้มีความอดทนในสิ่งที่เป็นสัจธรรม ดังนั้นบรรดาผู้ที่มีคุณลักษณะเช่นนี้คือบรรดาผู้ที่รอดพ้นในชีวิตของพวกเขาทั้งในโลกนี้และในปรโลก
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• خسران من لم يتصفوا بالإيمان وعمل الصالحات، والتواصي بالحق، والتواصي بالصبر.
การขาดทุนของผู้ที่ขาดคุณลักษณะแห่งการศรัทธา การกระทำที่ดีทั้งหลาย การตักเตือนซึ่งกันและกันด้วยสัจธรรม และการตักเตือนซึ่งกันและกันด้วยการอดทน

• تحريم الهَمْز واللَّمْز في الناس.
ห้ามการนินทาและการใส่ร้ายในหมู่มนุษย์

• دفاع الله عن بيته الحرام، وهذا من الأمن الذي قضاه الله له.
การปกป้องของอัลลอฮ์ที่มีต่อบ้านอันศักดิ์สิทธิ์ของพระองค์ ซึ่งสิ่งนี้เป็นส่วนหนึ่งของความปลอดภัยที่อัลลอฮ์ได้ทรงกำหนดให้แก่บ้านหลังนั้น

 
Firo maanaaji Simoore: Simoore Takusaan (al-asri)
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Tippudi firooji ɗii

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Uddude