Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (22) Simoore: Simoore Saba
قُلِ ٱدۡعُواْ ٱلَّذِينَ زَعَمۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَمۡلِكُونَ مِثۡقَالَ ذَرَّةٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا لَهُمۡ فِيهِمَا مِن شِرۡكٖ وَمَا لَهُۥ مِنۡهُم مِّن ظَهِيرٖ
จงกล่าวเถิด โอ้ท่านเราะสูล แก่บรรดาผู้ที่ตั้งภาคี จงเรียกบรรดาผู้ที่พวกเจ้าอ้างว่าพวกเขาเป็นพระเจ้าของพวกเจ้าอื่นจากอัลลอฮ์ เพื่อจะให้พวกเจ้าให้ประโยชน์แก่พวกเจ้าหรือช่วยแก้ผลกระทบแก่พวกเจ้า ทั้งที่พวกมันนั้นไม่ได้ครอบครองแม้แต่เพียงน้ำหนักเพียงเท่าธุลีทั้งในชั้นฟ้าทั้งหลายและแผ่นดิน และพวกมันไม่ได้มีหุ้นส่วนกับอัลลอฮ์ และสำหรับอัลลอฮ์นั้นมิได้มีผู้ช่วยเหลือที่คอยช่วยเหลือพระองค์ เพราะแท้จริงพระองค์คือผู้ทรงมั่งมีที่ไม่ต้องการหุ้นส่วนหรือผู้ช่วยเหลือใดๆ
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• الشكر يحفظ النعم، والجحود يسبب سلبها.
การขอบคุณจะช่วยรักษาความโปรดปรานที่อัลลอฮ์ให้ได้และการเนรคุณ(ไม่รู้จักขอบคุณนั้น) ทำให้ความโปรดปรานนั้นหายไป

• الأمن من أعظم النعم التي يمتنّ الله بها على العباد.
ความปลอดภัยเป็นหนึ่งในความโปรดปรานที่ยิ่งใหญ่ที่สุดที่อัลลอฮ์ประทานให้แก่ปวงบ่าวของพระองค์

• الإيمان الصحيح يعصم من اتباع إغواء الشيطان بإذن الله.
การศรัทธาที่ถูกต้องจะช่วยปกป้องจากการปฏิบัติตามการล่อลวงของชัยฏอนด้วยการอนุมัติของอัลลอฮ์

• ظهور إبطال أسباب الشرك ومداخله كالزعم بأن للأصنام مُلْكًا أو مشاركة لله، أو إعانة أو شفاعة عند الله.
ความไม่ถูกต้องของสาเหตุแห่งการบูชารูปเคารพและช่องทางต่างๆของมันนั้นได้ปรากฎชัดเจน เช่น การอ้างว่ารูปเคารพนั้นมีอำนาจหรือความร่วมมือจากอัลลอฮ์ หรือช่วยเหลือหรือวิงวอนต่ออัลลอฮ์

 
Firo maanaaji Aaya: (22) Simoore: Simoore Saba
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Tippudi firooji ɗii

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Uddude