Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo turkiiwo raɓɓaɗiniingo e facciro al-quraan tedduɗo oo. * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Simoore: Simoore al-adiya   Aaya:

Sûretu'l-Âdiyât

Ina jeyaa e payndaale simoore ndee:
تحذير الإنسان من الجحود والطمع بتذكيره بالآخرة.
İnsanoğluna ahiret günü hatırlatılarak inkârcılık ve açgözlülükten sakındırılmıştır.

وَٱلۡعَٰدِيَٰتِ ضَبۡحٗا
Allah, hızlı koşmaları sebebiyle nefesinin sesi işitilene kadar koşan atlara yemin etmiştir.
Faccirooji aarabeeji:
فَٱلۡمُورِيَٰتِ قَدۡحٗا
Ve kuvvetinin şiddetinden ötürü toynakları çakıl taşlarına değdiğinde kıvılcım saçan atlara yemin etmiştir.
Faccirooji aarabeeji:
فَٱلۡمُغِيرَٰتِ صُبۡحٗا
Ve sabah vaktinde düşmanlarına baskın yapan atlara yemin etmiştir.
Faccirooji aarabeeji:
فَأَثَرۡنَ بِهِۦ نَقۡعٗا
Koşarken toz kaldıran atlara yemin etmiştir.
Faccirooji aarabeeji:
فَوَسَطۡنَ بِهِۦ جَمۡعًا
Süvarileriyle düşman topluluğunun ortasına dalanlara yemin etmiştir.
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• خشية الله سبب في رضاه عن عبده.
Kâfirler, yaratılmış en şerli; Müminler ise en hayırlı kimselerdir.

• شهادة الأرض على أعمال بني آدم.
Kulun Allah 'tan korkması, O'nun kulundan razı olmasına sebep olur.

• الكفار شرّ الخليقة، والمؤمنون خيرها.
Yeryüzü, âdemoğlunun amellerine şahitlik edecektir.

إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٞ
Şüphesiz insan, Rabbinin kendisinden beklediği iyiliğe çokça engel olur.
Faccirooji aarabeeji:
وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٞ
Muhakkak insan, kendisinin iyiliğe mani olduğuna elbette şahittir. Apaçık olmasından ötürü bunu inkâr da edemez.
Faccirooji aarabeeji:
وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلۡخَيۡرِ لَشَدِيدٌ
Muhakkak o, mal sevgisindeki aşırılığından dolayı cimrilik eder.
Faccirooji aarabeeji:
۞ أَفَلَا يَعۡلَمُ إِذَا بُعۡثِرَ مَا فِي ٱلۡقُبُورِ
Dünya hayatına aldanmış bu insan, Allah’ın kabirde olan ölüleri diriltip hesaba çekip, karşılıklarını vermek üzere onları yeryüzüne çıkarttığı zaman durumun onların hayal ettiği gibi olmayacağını bilmez mi?
Faccirooji aarabeeji:
وَحُصِّلَ مَا فِي ٱلصُّدُورِ
Kalplerde olanlar niyet, inanç ve diğer şeyler ortaya çıkarıldığı ve beyan edildiği zaman.
Faccirooji aarabeeji:
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّخَبِيرُۢ
Şüphesiz Rableri o gün, bütün bunlardan haberdardır. Kullarının yaptıklarından hiçbir şey ona gizli kalmaz. Onlara bütün bunların karşılığını verecektir.
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• خطر التفاخر والتباهي بالأموال والأولاد.
Mal ve evlatlarla böbürlenmenin tehlikesi ifade edilmiştir.

• القبر مكان زيارة سرعان ما ينتقل منه الناس إلى الدار الآخرة.
Kabir, insanların oradan çabucak ahiret yurduna geçtikleri geçici bir ziyaret yeridir.

• يوم القيامة يُسْأل الناس عن النعيم الذي أنعم به الله عليهم في الدنيا.
Kıyamet günü insanlar, Allah’ın onlara dünyada verdiği bütün nimetlerden hesaba çekilir.

• الإنسان مجبول على حب المال.
Mal sevgisi, insanın tabiatında vardır.

 
Firo maanaaji Simoore: Simoore al-adiya
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo turkiiwo raɓɓaɗiniingo e facciro al-quraan tedduɗo oo. - Tippudi firooji ɗii

Firo turkiiwo raɓɓiɗiniingo e facciro al-quraan tedduɗo oo, ummiriingo to hentorde facciro nde jaŋdeeli alquraan-yankooji

Uddude