Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الفلبينية البيسايا - رواد * - Lexique des traductions


Traduction des sens Sourate: AL-LAYL   Verset:

AL-LAYL

وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰ
Ako (Dios) nanumpa sa gabii sa diha nga kini mutabon (sa yuta sa kangitngit),
Les exégèses en arabe:
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
Ug pinaagi sa adlaw sa diha kini mopadayag sa iyang kaugalingon.
Les exégèses en arabe:
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
Ug pinaagi Kaniya (Allah) nga maoy naglalang sa lalaki ug babaye,
Les exégèses en arabe:
إِنَّ سَعۡيَكُمۡ لَشَتَّىٰ
Sa pagkamatuod ang inyong manga paninguha nag-kadaiya,
Les exégèses en arabe:
فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
Busa ingon nga alang sa usa nga naghatag sa unsa ang obligado kaniya sa paghatag ug nagbantay sa iyang kaugalingon batok sa kadautan,
Les exégèses en arabe:
وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
Ug nagpamatuod sa gisaad ni Allāh kaniya ingon nga ganti (sa Paraiso);
Les exégèses en arabe:
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡيُسۡرَىٰ
Kami mapadali alang kaniya ang Dalan sa Kasayon​​ (sa Paraiso).
Les exégèses en arabe:
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ
Apan alang kaniya nga kuripot ug nag-huna-huna nga kaniya walay nakulang,
Les exégèses en arabe:
وَكَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
Ug naglimod sa maayo (ang pagtuo sa Pagkausa sa Allah),
Les exégèses en arabe:
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ
Kami mapadali alang kaniya sa dalan padulong sa kapildihan (sa Imperno).
Les exégèses en arabe:
وَمَا يُغۡنِي عَنۡهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
Unsa ang dad-on sa iyang bahandi kaniya nga siya kuripot sa diha nga siya mamatay ug mosulod sa Kalayo?
Les exégèses en arabe:
إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدَىٰ
Sa pagkatinuod kini ibabaw Kanato (Allāh) ang paggiya.
Les exégèses en arabe:
وَإِنَّ لَنَا لَلۡأٓخِرَةَ وَٱلۡأُولَىٰ
Sa pagkatinuod nganha Kanato ang kinabuhi sa umaabot ug ang kinabuhi niining kalibotana:
Les exégèses en arabe:
فَأَنذَرۡتُكُمۡ نَارٗا تَلَظَّىٰ
Busa gipasidan-an Ko kamo sa kalayo nga nagdilaab:
Les exégèses en arabe:
لَا يَصۡلَىٰهَآ إِلَّا ٱلۡأَشۡقَى
Walay laing musulod niini nga kalayo kondili ang labing magul-anon (ang manlilimod),
Les exégèses en arabe:
ٱلَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
Nga naglimod (sa Kamatuoran) ug mitalikod (niini).
Les exégèses en arabe:
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلۡأَتۡقَى
Apan ang Labing mga matarong mahilayo gikan niini (sa Impiyerno),
Les exégèses en arabe:
ٱلَّذِي يُؤۡتِي مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
Nga naggasto sa iyang bahandi (sa mga buhat sa kaluoy), aron sa pagputli sa iyang kaugalingon gikan sa mga sala,
Les exégèses en arabe:
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةٖ تُجۡزَىٰٓ
Ug dili balos sa iyang gihatag gikan sa iyang bahandi aron sa pagpares sa grasya nga gihatag kaniya sa lain,
Les exégèses en arabe:
إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
Apan sa pagpangita lamang sa Nawong sa iyang Ginoo (Allah), ang Labing Halangdon.
Les exégèses en arabe:
وَلَسَوۡفَ يَرۡضَىٰ
Ug sa dili madugay siya mahimuot pag-ayo (sa diha nga siya mosulod sa Paraiso nga maangkon ang tumang kalipay).
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Sourate: AL-LAYL
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الفلبينية البيسايا - رواد - Lexique des traductions

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى لغة البيسايا ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع إسلام هاوس IslamHouse.com.

Fermeture