Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en bosniaque du résumé de l'exégèse du noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (40) Sourate: AL-FOURQÂN
وَلَقَدۡ أَتَوۡاْ عَلَى ٱلۡقَرۡيَةِ ٱلَّتِيٓ أُمۡطِرَتۡ مَطَرَ ٱلسَّوۡءِۚ أَفَلَمۡ يَكُونُواْ يَرَوۡنَهَاۚ بَلۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ نُشُورٗا
Na putu u Šam radi trgovine, mekkanski nevjernici Kurejšije, tvoji sunarodnici, Poslaniče, prolaze pored naselja u kojem je živio Lutov narod, (tj. pored Sodome), čiji su razvratni stanovnici uništeni kamenjem s neba. Pa ipak mekkanski mnogobošci ne izvlače pouku iz uništenog naselja Sodome. Zar su slijepi da ne vide ovo nasilje? Ne, naprotiv oni čak ne vjeruju u oživljenje poslije smrti.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• الكفر بالله والتكذيب بآياته سبب إهلاك الأمم.
Gospodar je uništavao narode zbog nevjerstva i poricanja Njegovih znamenja.

• غياب الإيمان بالبعث سبب عدم الاتعاظ.
Nepostojanje vjerovanja u proživljenje ima za posljedicu da čovjek ne izvlači pouku.

• السخرية بأهل الحق شأن الكافرين.
Krivovjerni imaju običaj ismijavati sljedbenike istine.

• خطر اتباع الهوى.
Slijeđenje strasti veoma je opasna pojava.

 
Traduction des sens Verset: (40) Sourate: AL-FOURQÂN
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en bosniaque du résumé de l'exégèse du noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en bosniaque du résumé de l'exégèse du noble Coran, émanant du Centre de l'exégèse pour les études coraniques

Fermeture