Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en bosniaque du résumé de l'exégèse du noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (11) Sourate: ACH-CHOURÂ
فَاطِرُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ جَعَلَ لَكُم مِّنۡ أَنفُسِكُمۡ أَزۡوَٰجٗا وَمِنَ ٱلۡأَنۡعَٰمِ أَزۡوَٰجٗا يَذۡرَؤُكُمۡ فِيهِۚ لَيۡسَ كَمِثۡلِهِۦ شَيۡءٞۖ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡبَصِيرُ
Allah je stvorio nebesa i Zemlju bez prethodnog primjera za to, od vas samih učinio je parove, a to je učinio i od deva, krava i ovaca, kako biste se razmnožavali kroz bračne veze i kako biste živjeli od mesa i mlijeka stoke koju vam je dao. Njemu nijedno stvorenje nije slično, On čuje šta Njegovi robovi govore i vidi šta oni radi, ništa Mu ne promiče i On će vam dati odgovarajuću naknadu za vaša djela, ako budete radili dobro, dat će vam, dobro, u suprotno čeka vas zlo.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• دين الأنبياء في أصوله دين واحد.
Vjera svih poslanika u pogledu temelja bila je jedna.

• أهمية وحدة الكلمة، وخطر الاختلاف فيها.
Važnost jedinstva i opasnost podvajanja.

• من مقومات نجاح الدعوة إلى الله: صحة المبدأ، والاستقامة عليه، والبعد عن اتباع الأهواء، والعدل، والتركيز على المشترك، وترك الجدال العقيم، والتذكير بالمصير المشترك.
Jedan od glavnih elemenata uspjeha misije i poziva u vjeru jeste ispravnost principa, ustrajnost na njemu, udaljenost od slijeđenja prohtjeva, pravda i usmjeravanje pažnje ka onome što je zajedničko, napuštanje rasprave koja neće uroditi plodom i podsjećanje na zajedničku konačnicu.

 
Traduction des sens Verset: (11) Sourate: ACH-CHOURÂ
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en bosniaque du résumé de l'exégèse du noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en bosniaque du résumé de l'exégèse du noble Coran, émanant du Centre de l'exégèse pour les études coraniques

Fermeture