Check out the new design

Traduction des sens du Noble Coran - La traduction chinoise - Basâ'ir * - Lexique des traductions


Traduction des sens Sourate: Ad Dhâriyât   Verset:
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡحُبُكِ
7.以有轨道的天盟誓,
Les exégèses en arabe:
إِنَّكُمۡ لَفِي قَوۡلٖ مُّخۡتَلِفٖ
8.你们确是各执一说的,
Les exégèses en arabe:
يُؤۡفَكُ عَنۡهُ مَنۡ أُفِكَ
9.原被阻止者,将被阻止。
Les exégèses en arabe:
قُتِلَ ٱلۡخَرَّٰصُونَ
10.愿说谎成性者遭弃绝!
Les exégèses en arabe:
ٱلَّذِينَ هُمۡ فِي غَمۡرَةٖ سَاهُونَ
11.他们浸沉在愚昧之中,他们是昏聩的。
Les exégèses en arabe:
يَسۡـَٔلُونَ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلدِّينِ
12.他们问报应日在什么时候,
Les exégèses en arabe:
يَوۡمَ هُمۡ عَلَى ٱلنَّارِ يُفۡتَنُونَ
13.那是他们在火上遭焚之日。
Les exégèses en arabe:
ذُوقُواْ فِتۡنَتَكُمۡ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تَسۡتَعۡجِلُونَ
14.你们尝试应有的刑罚吧!这就是你们要求早日实现的。"
Les exégèses en arabe:
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّٰتٖ وَعُيُونٍ
15.敬畏的人们必定在许多乐园中,在许多泉源畔,
Les exégèses en arabe:
ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُحۡسِنِينَ
16.接受他们的主的赏赐。他们生前确是行善的,
Les exégèses en arabe:
كَانُواْ قَلِيلٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِ مَا يَهۡجَعُونَ
17.他们在夜间只稍稍睡一下,
Les exégèses en arabe:
وَبِٱلۡأَسۡحَارِ هُمۡ يَسۡتَغۡفِرُونَ
18.他们在黎明时向主求饶,
Les exégèses en arabe:
وَفِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ
19.他们的财产中,有乞丐和贫民的份额。
Les exégèses en arabe:
وَفِي ٱلۡأَرۡضِ ءَايَٰتٞ لِّلۡمُوقِنِينَ
20.对于笃信的人们,大地上有许多迹象;
Les exégèses en arabe:
وَفِيٓ أَنفُسِكُمۡۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ
21.在你们自身中也有许多迹象,难道你们看不见吗?
Les exégèses en arabe:
وَفِي ٱلسَّمَآءِ رِزۡقُكُمۡ وَمَا تُوعَدُونَ
22.在天上,有你们的给养,也有应许你们的赏罚。
Les exégèses en arabe:
فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ إِنَّهُۥ لَحَقّٞ مِّثۡلَ مَآ أَنَّكُمۡ تَنطِقُونَ
23.以天地的主盟誓,这确是真实的,犹如你们能说话一样。"
Les exégèses en arabe:
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ضَيۡفِ إِبۡرَٰهِيمَ ٱلۡمُكۡرَمِينَ
24.你知道易卜拉欣款待宾客的故事吗?
Les exégèses en arabe:
إِذۡ دَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَقَالُواْ سَلَٰمٗاۖ قَالَ سَلَٰمٞ قَوۡمٞ مُّنكَرُونَ
25.当时,他们去见他,他们说:“祝你平安!”他说:“祝你们平安!”他想这是些生客。
Les exégèses en arabe:
فَرَاغَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ فَجَآءَ بِعِجۡلٖ سَمِينٖ
26.于是他悄悄来到自己家人跟前,拿出一头肥嫩的牛犊,
Les exégèses en arabe:
فَقَرَّبَهُۥٓ إِلَيۡهِمۡ قَالَ أَلَا تَأۡكُلُونَ
27.送到客人面前,他说:“你们怎么不吃呢!”
Les exégèses en arabe:
فَأَوۡجَسَ مِنۡهُمۡ خِيفَةٗۖ قَالُواْ لَا تَخَفۡۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَٰمٍ عَلِيمٖ
28.他对他们心生恐惧。他们说:“你不必恐惧。”他们以一个博学的孩子向他报喜。
Les exégèses en arabe:
فَأَقۡبَلَتِ ٱمۡرَأَتُهُۥ فِي صَرَّةٖ فَصَكَّتۡ وَجۡهَهَا وَقَالَتۡ عَجُوزٌ عَقِيمٞ
29.他的女人便嚷着走来,边拍打自己的脸边说:“我是一个不能生育的老妇人。”
Les exégèses en arabe:
قَالُواْ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡعَلِيمُ
30.他们说:“你的主就是这样说的,他确是至睿的,确是全知的。”"
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Sourate: Ad Dhâriyât
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - La traduction chinoise - Basâ'ir - Lexique des traductions

Traduit par : Ma Yulong, émanant du Waqf Basâ'ir pour le service du noble Coran et de ses sciences.

Fermeture