Traduction des sens du Noble Coran - Traduction chinoise du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (52) Sourate: HOUD
وَيَٰقَوۡمِ ٱسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّكُمۡ ثُمَّ تُوبُوٓاْ إِلَيۡهِ يُرۡسِلِ ٱلسَّمَآءَ عَلَيۡكُم مِّدۡرَارٗا وَيَزِدۡكُمۡ قُوَّةً إِلَىٰ قُوَّتِكُمۡ وَلَا تَتَوَلَّوۡاْ مُجۡرِمِينَ
我的族人啊!你们应当向真主求恕,然后,向祂悔罪——最大的罪就是以物配主。真主对你们的回报就是降下充沛的雨水,使你们更加富强,人丁兴旺,财产增多。你们不要背离我号召你们的正道,否则,你们就会成为犯罪者。
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• لا يملك الأنبياء الشفاعة لمن كفر بالله حتى لو كانوا أبناءهم.
1-      对于不信道者,即使是自己的子女,众先知也没有说情权。

• عفة الداعية وتنزهه عما في أيدي الناس أقرب للقبول منه.
2-      宣教者的自律——不贪图人们的财产,这能使他的宣教更易于被人接受。

• فضل الاستغفار والتوبة، وأنهما سبب إنزال المطر وزيادة الذرية والأموال.
3-      求恕和忏悔的优越性,它们是雨水充足,人丁兴旺,财产增多的因素。

 
Traduction des sens Verset: (52) Sourate: HOUD
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction chinoise du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en chinois du résumé de l'exégèse du Noble Coran, émanant du centre de l'exégèse pour les études coraniques.

Fermeture