Traduction des sens du Noble Coran - Traduction chinoise du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (32) Sourate: AR-RA’D
وَلَقَدِ ٱسۡتُهۡزِئَ بِرُسُلٖ مِّن قَبۡلِكَ فَأَمۡلَيۡتُ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ ثُمَّ أَخَذۡتُهُمۡۖ فَكَيۡفَ كَانَ عِقَابِ
先知啊!你并不是第一个被否认和嘲笑的使者,你之前的许多使者确已被嘲笑和否认了。我宽限那些否认使者的人,直到他们以为我不会毁灭他们时,我让他们遭受各种刑罚。你看,我对他们的惩罚是怎样的?我的惩罚确是严厉的。
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• أن الأصل في كل كتاب منزل أنه جاء للهداية، وليس لاستنزال الآيات، فذاك أمر لله تعالى يقدره متى شاء وكيف شاء.
1-      每一部天启经典从根本上都是为了引导,而不是显示迹象。显示迹象是真主的事,祂决定着它的时间和方式。

• تسلية الله تعالى للنبي صلى الله عليه وسلم، وإحاطته علمًا أن ما يسلكه معه المشركون من طرق التكذيب، واجهه أنبياء سابقون.
2-      真主安慰先知,祂全知一切,以物配主者对先知的否认是历代先知所遭遇的。

• يصل الشيطان في إضلال بعض العباد إلى أن يزين لهم ما يعملونه من المعاصي والإفساد.
3-      恶魔误导一些仆人,为他们装饰罪恶和堕落。

 
Traduction des sens Verset: (32) Sourate: AR-RA’D
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction chinoise du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en chinois du résumé de l'exégèse du Noble Coran, émanant du centre de l'exégèse pour les études coraniques.

Fermeture