Traduction des sens du Noble Coran - Traduction chinoise du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (88) Sourate: AL-BAQARAH
وَقَالُواْ قُلُوبُنَا غُلۡفُۢۚ بَل لَّعَنَهُمُ ٱللَّهُ بِكُفۡرِهِمۡ فَقَلِيلٗا مَّا يُؤۡمِنُونَ
犹太教徒拒绝追随穆圣(愿主福安之)的借口是,他们说:“我们的心被封闭了,听不懂也不理解你的言语。”事实并非如此,真主因为他们的不信和迷误,驱逐其远离真主的恩典。他们只相信真主降示中的很少一部分。
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• من أعظم الكفر: الإيمان ببعض ما أنزل الله والكفر ببعضه؛ لأن فاعل ذلك قد جعل إلهه هواه.
1-最大的叛教行为就是,信仰真主下降的部分经典而否认另一部分,因为行此事者确已轻视其养主;

• عِظَم ما بلغه اليهود من العناد، واتباع الهوى، والتلاعب بما أنزل الله تعالى.
2-列举了犹太教徒偏执、随心所欲和玩弄真主经典的滔天大罪;

• فضل الله تعالى ورحمته بخلقه، حيث تابع عليهم إرسال الرسل وإنزال الكتب لهدايتهم للرشاد.
3-伟大真主给予被造者的恩惠,即派遣使者后降示经典,并引导众人;

• أن الله يعاقب المعرضين عن الهدى المعاندين لأوامره بالطبع على قلوبهم وطردهم من رحمته؛ فلا يهتدون إلى الحق، ولا يعملون به.
4-真主以封闭其心,使其远离恩惠得不到指引,并惩罚其作恶多端的行为来惩戒拒不服从真主命令的悖逆者。

 
Traduction des sens Verset: (88) Sourate: AL-BAQARAH
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction chinoise du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en chinois du résumé de l'exégèse du Noble Coran, émanant du centre de l'exégèse pour les études coraniques.

Fermeture