Traduction des sens du Noble Coran - Traduction chinoise du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (41) Sourate: AL-‘ANKABOUT
مَثَلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡلِيَآءَ كَمَثَلِ ٱلۡعَنكَبُوتِ ٱتَّخَذَتۡ بَيۡتٗاۖ وَإِنَّ أَوۡهَنَ ٱلۡبُيُوتِ لَبَيۡتُ ٱلۡعَنكَبُوتِۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ
舍真主而崇拜多神的人,希望这些神灵对他们有益或能替他们说情,他们就像蜘蛛建造的房屋。最脆弱的房屋就是蜘蛛的房屋。它不能抵御敌人的袭击。他们崇拜的偶像也是如此,对他们无福也无祸。如果以物配主的人明白的话,他们就不会崇拜那些神灵了。
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• أهمية ضرب المثل: (مثل العنكبوت) .
1-      比喻的重要性,如“像蜘蛛……”。

• تعدد أنواع العذاب في الدنيا.
2-      今世的惩罚多种多样。

• تَنَزُّه الله عن الظلم.
3-      真主不会亏待人。

• التعلق بغير الله تعلق بأضعف الأسباب.
4-      将希望寄托在除真主之外的事物上是十分脆弱的。

• أهمية الصلاة في تقويم سلوك المؤمن.
5-      礼拜对于端正穆斯林品行的重要性。

 
Traduction des sens Verset: (41) Sourate: AL-‘ANKABOUT
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction chinoise du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en chinois du résumé de l'exégèse du Noble Coran, émanant du centre de l'exégèse pour les études coraniques.

Fermeture