Traduction des sens du Noble Coran - Traduction chinoise du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (46) Sourate: AL-‘ANKABOUT
۞ وَلَا تُجَٰدِلُوٓاْ أَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ إِلَّا بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ إِلَّا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡهُمۡۖ وَقُولُوٓاْ ءَامَنَّا بِٱلَّذِيٓ أُنزِلَ إِلَيۡنَا وَأُنزِلَ إِلَيۡكُمۡ وَإِلَٰهُنَا وَإِلَٰهُكُمۡ وَٰحِدٞ وَنَحۡنُ لَهُۥ مُسۡلِمُونَ
信士们啊!你们以优美的方式和最佳的技巧与犹太教徒和基督教徒对话和辩论,那就是以劝诫和明证而宣教。除非面对他们中顽固不化和骄傲自大之人,他们向你们宣战,你们就杀戮他们,直到他们缴械投降或缴纳保护金,他们确是卑贱之人。你们对犹太教徒和基督教徒说:“我们归信真主降示给我们的《古兰经》,归信曾降示给你们的《讨拉特》和《引直勒》。我们的主和你们的主确是同一的主,祂的神性、化育性和完美性是无可比拟的。我们只服从祂,只归顺于祂。”
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• مجادلة أهل الكتاب تكون بالتي هي أحسن.
1、    与有经之人争辩应采取最佳方式。

• الإيمان بجميع الرسل والكتب دون تفريق شرط لصحة الإيمان.
2、    不加区别的信仰所有的使者和经典是信仰正确的条件。

• القرآن الكريم الآية الخالدة والحجة الدائمة على صدق النبي صلى الله عليه وسلم.
3、    最贵的《古兰经》是证明先知(愿主福安之)真实的、永久的迹象和常态化的证据。

 
Traduction des sens Verset: (46) Sourate: AL-‘ANKABOUT
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction chinoise du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en chinois du résumé de l'exégèse du Noble Coran, émanant du centre de l'exégèse pour les études coraniques.

Fermeture