Traduction des sens du Noble Coran - Traduction chinoise du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (128) Sourate: AL ‘IMRÂN
لَيۡسَ لَكَ مِنَ ٱلۡأَمۡرِ شَيۡءٌ أَوۡ يَتُوبَ عَلَيۡهِمۡ أَوۡ يُعَذِّبَهُمۡ فَإِنَّهُمۡ ظَٰلِمُونَ
当伍候德战役后,穆圣祈求真主毁灭以物配主者的首领们,真主对他说:“他们的事情与你毫无干系,一切裁决属于真主。你应坚忍直到真主在你们之间进行裁决,或真主饶恕他们,故他们归信;或冥顽不化坚持不信,故真主惩罚他们。”他们是不义之人,应受惩罚。
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• مشروعية التذكير بالنعم والنقم التي تنزل بالناس حتى يعتبر بها المرء.
1-世人应谨记真主所降示的恩典和灾难,以便从中吸取教训;

• من أعظم أسباب تَنَزُّل نصر الله على عباده ورحمته ولطفه بهم: التزامُ التقوى، والصبر على شدائد القتال.
2-真主援助众仆取胜并获得恩典和怜恤的最大原因就是:虔诚敬畏,坚守阵地;

• الأمر كله لله تعالى، فيحكم بما يشاء، ويقضي بما أراد، والمؤمن الحق يُسَلم لله تعالى أمره، وينقاد لحكمه.
3-万物皆归于真主,祂制定和裁决祂所意欲之事,真正的信士就是服从真主的命令,遵守真主教律之人;

• الذنوب - ومنها الربا - من أعظم أسباب خِذلان العبد، ولا سيما في مواطن الشدائد والصعاب.
4-罪恶——包括高利贷是毁灭真主仆人最大的原因,特别在最困难的地区;

• مجيء النهي عن الربا بين آيات غزوة أُحد يشعر بشمول الإسلام في شرائعه وترابطها بحيث يشير إلى بعضها في وسط الحديث عن بعض.
5-在降示有关伍候德 战役的经文中禁止高利贷,以便让人们感到伊斯兰教法的全面性和关联性。

 
Traduction des sens Verset: (128) Sourate: AL ‘IMRÂN
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction chinoise du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en chinois du résumé de l'exégèse du Noble Coran, émanant du centre de l'exégèse pour les études coraniques.

Fermeture