Traduction des sens du Noble Coran - Traduction chinoise du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (179) Sourate: AL ‘IMRÂN
مَّا كَانَ ٱللَّهُ لِيَذَرَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ عَلَىٰ مَآ أَنتُمۡ عَلَيۡهِ حَتَّىٰ يَمِيزَ ٱلۡخَبِيثَ مِنَ ٱلطَّيِّبِۗ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُطۡلِعَكُمۡ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَجۡتَبِي مِن رُّسُلِهِۦ مَن يَشَآءُۖ فَـَٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦۚ وَإِن تُؤۡمِنُواْ وَتَتَّقُواْ فَلَكُمۡ أَجۡرٌ عَظِيمٞ
信士们啊!真主的智慧不是将你们与伪信士混杂在一起,不加分辨和区别,而是运用各种重任和考验来区分你们,以便突显出信士的良善和伪信士的恶劣。真主的智慧不是让你们通过窥测幽玄来区分信士和伪信士。然而,真主拣选祂所意欲之人成为使者,使祂能窥测部分幽玄。同样,真主让祂的先知穆罕默德(愿主福安之)窥测伪信士的情况,故你们当确信真主和其使者。如果你们真正信仰并以遵循真主命令和远离其禁令来敬畏真主,你们将获得重大的报酬。
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• ينبغي للمؤمن ألا يلتفت إلى تخويف الشيطان له بأعوانه وأنصاره من الكافرين، فإن الأمر كله لله تعالى.
1-信士们不要畏惧恶魔和其不信道的党羽们,万事都掌握在真主手中;

• لا ينبغي للعبد أن يغتر بإمهال الله له، بل عليه المبادرة إلى التوبة، ما دام في زمن المهلة قبل فواتها.
2-仆人不应以真主的姑容而放纵,应在有限的时日内尽快忏悔;

• البخيل الذي يمنع فضل الله عليه إنما يضر نفسه بحرمانها المتاجرة مع الله الكريم الوهاب، وتعريضها للعقوبة يوم القيامة.
3-阻止真主施与恩惠的吝啬之人,只会自伤。他在阻止与广施慷慨的主做交易,他在后世将遭到严重的惩罚。

 
Traduction des sens Verset: (179) Sourate: AL ‘IMRÂN
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction chinoise du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en chinois du résumé de l'exégèse du Noble Coran, émanant du centre de l'exégèse pour les études coraniques.

Fermeture