Traduction des sens du Noble Coran - Traduction chinoise du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (186) Sourate: AL ‘IMRÂN
۞ لَتُبۡلَوُنَّ فِيٓ أَمۡوَٰلِكُمۡ وَأَنفُسِكُمۡ وَلَتَسۡمَعُنَّ مِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِكُمۡ وَمِنَ ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُوٓاْ أَذٗى كَثِيرٗاۚ وَإِن تَصۡبِرُواْ وَتَتَّقُواْ فَإِنَّ ذَٰلِكَ مِنۡ عَزۡمِ ٱلۡأُمُورِ
信士们啊!你们的财产通过履行义务和遭遇损失来接受考验,你们的自身通过履行宗教责任,应对各种灾难,并不得不听取你们之前曾受天经之人和以物配主者口中伤害你们自身和宗教的恶言。如果你们坚忍了这些灾难和考验,事实上,做到遵循真主命令,远离其禁令而敬畏真主,就是需要坚定的决心来成就的事,也是竞争者得以相互竞争之事。
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• من سوء فعال اليهود وقبيح أخلاقهم اعتداؤهم على أنبياء الله بالتكذيب والقتل.
1-犹太教徒的丑行和劣德表现为否认和杀害真主的先知;

• كل فوز في الدنيا فهو ناقص، وإنما الفوز التام في الآخرة، بالنجاة من النار ودخول الجنة.
2-今世的成功都是有欠缺的,完美的成功在后世,那就是远离火狱进入乐园;

• من أنواع الابتلاء الأذى الذي ينال المؤمنين في دينهم وأنفسهم من قِبَل أهل الكتاب والمشركين، والواجب حينئذ الصبر وتقوى الله تعالى.
3-信士们遭遇到来自有经典之人和以物配者对他们自身和宗教方面的各种考验。他们应做的就是坚忍和敬畏真主。

 
Traduction des sens Verset: (186) Sourate: AL ‘IMRÂN
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction chinoise du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en chinois du résumé de l'exégèse du Noble Coran, émanant du centre de l'exégèse pour les études coraniques.

Fermeture