Traduction des sens du Noble Coran - Traduction chinoise du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (19) Sourate: AL ‘IMRÂN
إِنَّ ٱلدِّينَ عِندَ ٱللَّهِ ٱلۡإِسۡلَٰمُۗ وَمَا ٱخۡتَلَفَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلۡعِلۡمُ بَغۡيَۢا بَيۡنَهُمۡۗ وَمَن يَكۡفُرۡ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ فَإِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ
真主所接受的宗教是伊斯兰教,即以仆人身份只对独一的真主表示顺从和完全服从的宗教,归信众使者乃至封印万圣的使者穆罕默德(愿主福安之)。它不接受其它的教律,这有别于犹太教徒和基督教徒——当知识降临他们,由于嫉妒和贪恋今世,他们旁系频出、支派林立。谁否认真主降示给使者的经典,那么真主对于否认祂和其使者之人清算确是神速的。
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• من أعظم ما يُكفِّر الذنوب ويقي عذاب النار الإيمان بالله تعالى واتباع ما جاء به الرسول صلى الله عليه وسلم.
1-能够宽恕罪过和远离火狱刑罚的最好方法,就是信仰真主,并追随祂所赐给穆圣(愿主福安之)的宗教;

• أعظم شهادة وحقيقة هي ألوهية الله تعالى ولهذا شهد الله بها لنفسه، وشهد بها ملائكته، وشهد بها أولو العلم ممن خلق.
2-最真实、最伟大的见证就是作证真主独一。真主已见证自己,众天使和学者也已见证;

• البغي والحسد من أعظم أسباب النزاع والصرف عن الحق.
3-不公正和嫉妒是产生分歧、远离正义的最大诱因。

 
Traduction des sens Verset: (19) Sourate: AL ‘IMRÂN
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction chinoise du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en chinois du résumé de l'exégèse du Noble Coran, émanant du centre de l'exégèse pour les études coraniques.

Fermeture