Traduction des sens du Noble Coran - Traduction chinoise du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (191) Sourate: AL ‘IMRÂN
ٱلَّذِينَ يَذۡكُرُونَ ٱللَّهَ قِيَٰمٗا وَقُعُودٗا وَعَلَىٰ جُنُوبِهِمۡ وَيَتَفَكَّرُونَ فِي خَلۡقِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ رَبَّنَا مَا خَلَقۡتَ هَٰذَا بَٰطِلٗا سُبۡحَٰنَكَ فَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ
他们是任何情况下,无论站着、坐着、躺着都记念真主之人。他们思考天地的创造,他们说:“我们的主啊!你没有徒然地创造这个世界,你无徒然的特性。求你佑助我们免遭火狱的刑罚,并护佑我们。”
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• من صفات علماء السوء من أهل الكتاب: كتم العلم، واتباع الهوى، والفرح بمدح الناس مع سوء سرائرهم وأفعالهم.
1-有经之人中邪恶学者的特性是:隐讳知识,追逐私欲,内心和行为邪恶而喜欢世人的称颂;

• التفكر في خلق الله تعالى في السماوات والأرض وتعاقب الأزمان يورث اليقين بعظمة الله وكمال الخضوع له عز وجل.
2-思考真主在天地间的创造以及时间的交替,可以产生对真主大能的坚信并对真主完全臣服;

• دعاء الله وخضوع القلب له تعالى من أكمل مظاهر العبودية.
3-向真主祈祷,内心完全地臣服是最完美的崇拜表现。

 
Traduction des sens Verset: (191) Sourate: AL ‘IMRÂN
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction chinoise du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en chinois du résumé de l'exégèse du Noble Coran, émanant du centre de l'exégèse pour les études coraniques.

Fermeture