Traduction des sens du Noble Coran - Traduction chinoise du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (28) Sourate: AL-AHZÂB
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ قُل لِّأَزۡوَٰجِكَ إِن كُنتُنَّ تُرِدۡنَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا وَزِينَتَهَا فَتَعَالَيۡنَ أُمَتِّعۡكُنَّ وَأُسَرِّحۡكُنَّ سَرَاحٗا جَمِيلٗا
先知啊!当你的妻室们向你请示开支宽裕,而你不宽裕时,你对她们说:“如果你们想要今世的生活及其装饰,那么你们来吧!我将以离仪供你们享受,我将依礼毫无伤害地休了你们。
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• تزكية الله لأصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم ، وهو شرف عظيم لهم.
1-      真主对圣门弟子的呵护是对他们极大的荣耀。

• عون الله ونصره لعباده من حيث لا يحتسبون إذا اتقوا الله.
2-      众仆只要敬畏真主,祂便从众仆意想不到的地方赐福和援助他们。

• سوء عاقبة الغدر على اليهود الذين ساعدوا الأحزاب.
3-      协助同盟军的犹太人结局真恶劣!

• اختيار أزواج النبي صلى الله عليه وسلم رضا الله ورسوله دليل على قوة إيمانهنّ.
4-      先知(愿主福安之)的妻室选择取悦于真主及其使者,证明了她们信仰的力量。

 
Traduction des sens Verset: (28) Sourate: AL-AHZÂB
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction chinoise du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en chinois du résumé de l'exégèse du Noble Coran, émanant du centre de l'exégèse pour les études coraniques.

Fermeture