Traduction des sens du Noble Coran - Traduction chinoise du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (148) Sourate: AN-NISÂ’
۞ لَّا يُحِبُّ ٱللَّهُ ٱلۡجَهۡرَ بِٱلسُّوٓءِ مِنَ ٱلۡقَوۡلِ إِلَّا مَن ظُلِمَۚ وَكَانَ ٱللَّهُ سَمِيعًا عَلِيمًا
真主不仅不喜宣扬恶言,而且憎恨此举并为此制定了相应的惩罚,除非是受亏枉者,允许他宣扬申诉行亏者,并祈求真主惩罚他,让他遭遇所诅咒之事。但是,受亏枉者的坚忍远胜于宣扬恶言。真主是全聪你们的言辞,全知你们的意念,故你们当警惕恶言和歹毒的意念。
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• يجوز للمظلوم أن يتحدث عن ظلمه وظالمه لمن يُرْجى منه أن يأخذ له حقه، وإن قال ما لا يسر الظالم.
1、   允许那些希望有人替他伸张正义的受亏枉者谈论他的冤情和行亏者,即使说出对行亏者不悦的言辞。

• حض المظلوم على العفو - حتى وإن قدر - كما يعفو الرب - سبحانه - مع قدرته على عقاب عباده.
2、   鼓励受亏者能够宽恕-如果可以-就像清高的真主有能力惩罚祂的仆人但却选择了宽恕那样。

• لا يجوز التفريق بين الرسل بالإيمان ببعضهم دون بعض، بل يجب الإيمان بهم جميعًا.
3、   不允许对众使者加以区别,信仰一部分,而否认另一部分,应信仰全部的使者。

 
Traduction des sens Verset: (148) Sourate: AN-NISÂ’
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction chinoise du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en chinois du résumé de l'exégèse du Noble Coran, émanant du centre de l'exégèse pour les études coraniques.

Fermeture