Traduction des sens du Noble Coran - Traduction chinoise du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (57) Sourate: AN-NISÂ’
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ سَنُدۡخِلُهُمۡ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ لَّهُمۡ فِيهَآ أَزۡوَٰجٞ مُّطَهَّرَةٞۖ وَنُدۡخِلُهُمۡ ظِلّٗا ظَلِيلًا
信仰真主,追随使者并立行善功的信士,他们在复活日将进入下临诸河的乐园,并永居其中。他们在乐园里有纯洁无瑕的配偶,我将使他们进入温度适宜、永恒的庇荫之中。
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• من أعظم أسباب كفر أهل الكتاب حسدهم المؤمنين على ما أنعم الله به عليهم من النبوة والتمكين في الأرض.
1、   信奉天经之人不信道的最大原因就是嫉妒真主给予信士们圣品和在大地上建树的恩典。

• الأمر بمكارم الأخلاق من المحافظة على الأمانات، والحكم بالعدل.
2、   命令信士应具备的高尚品德中就有归还信托物和秉公判决。

• وجوب طاعة ولاة الأمر ما لم يأمروا بمعصية، والرجوع عند التنازع إلى حكم الله ورسوله صلى الله عليه وسلم تحقيقًا لمعنى الإيمان.
3、   除命令作恶之外,应完全服从主事人。如果发生分歧,应回归于真主和其使者的判断来实现信仰的意义。

 
Traduction des sens Verset: (57) Sourate: AN-NISÂ’
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction chinoise du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en chinois du résumé de l'exégèse du Noble Coran, émanant du centre de l'exégèse pour les études coraniques.

Fermeture