Traduction des sens du Noble Coran - Traduction chinoise du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (5) Sourate: AL-JÂTHIYAH
وَٱخۡتِلَٰفِ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مِن رِّزۡقٖ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَا وَتَصۡرِيفِ ٱلرِّيَٰحِ ءَايَٰتٞ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ
昼夜的互换,借天空降下的雨水复活没有植被的死寂大地,驱使风从不同方向吹来使你们受益,对于能思维和求证的民众,此中确有许多真主独一和复活能力的证据。
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• الكذب والإصرار على الذنب والكبر والاستهزاء بآيات الله: صفات أهل الضلال، وقد توعد الله المتصف بها.
1-      说谎、执迷犯罪、自大及嘲笑真主的迹象等是迷误者的属性,真主确已予以这等人警告。

• نعم الله على عباده كثيرة، ومنها تسخير ما في الكون لهم.
2-      真主给予众仆的恩惠是多样的,其中包含为他们制服宇宙中的一切。

• النعم تقتضي من العباد شكر المعبود الذي منحهم إياها.
3-      众仆应当对施恩主宰的予以感恩。

 
Traduction des sens Verset: (5) Sourate: AL-JÂTHIYAH
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction chinoise du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en chinois du résumé de l'exégèse du Noble Coran, émanant du centre de l'exégèse pour les études coraniques.

Fermeture