Traduction des sens du Noble Coran - Traduction chinoise du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (33) Sourate: AL-AHQÂF
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَلَمۡ يَعۡيَ بِخَلۡقِهِنَّ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰۚ بَلَىٰٓۚ إِنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
难道以物配主者没有看到真主创造的宽广宏伟的诸天和大地吗?真主轻易地创造了他们,故祂是有足够能力复生死者进行清算和报酬的。是的!真主是能复生他们的,清高真主是万能的,复生死者不能使祂犯难。
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• من حسن الأدب الاستماع إلى المتكلم والإنصات له.
1-      静听讲话是一种美德。

• سرعة استجابة المهتدين من الجنّ إلى الحق رسالة ترغيب إلى الإنس.
2-      精灵很快响应了真理,这是鼓励人类归信的信号。

• الاستجابة إلى الحق تقتضي المسارعة في الدعوة إليه.
3-      响应真理需要积极对其宣扬。

• الصبر خلق الأنبياء عليهم السلام.
4-      坚忍是众先知(愿主赐他们平安)的品德。

 
Traduction des sens Verset: (33) Sourate: AL-AHQÂF
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction chinoise du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en chinois du résumé de l'exégèse du Noble Coran, émanant du centre de l'exégèse pour les études coraniques.

Fermeture