Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الهولندية * - Lexique des traductions

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Traduction des sens Sourate: AL-A’LÂ   Verset:

Soerat Al-Ala (De Allerhoogste)

سَبِّحِ ٱسۡمَ رَبِّكَ ٱلۡأَعۡلَى
1. Verheerlijk de naam van jullie Heer, de Allerhoogste.
Les exégèses en arabe:
ٱلَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ
2. Die alles geschapen heeft en daarna volmaakt heeft.
Les exégèses en arabe:
وَٱلَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ
3 En Die de maat bepaald heeft en daarna geleid heeft.
Les exégèses en arabe:
وَٱلَّذِيٓ أَخۡرَجَ ٱلۡمَرۡعَىٰ
4. En Die het weidegras doet uitkomen.
Les exégèses en arabe:
فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحۡوَىٰ
5.Waarna hij het tot droog afval maakte.
Les exégèses en arabe:
سَنُقۡرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ
6. We zullen jou de Koran laten reciteren, zodat jij het niet zal vergeten.
Les exégèses en arabe:
إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ وَمَا يَخۡفَىٰ
7. Behalve wat Allah wil, Hij weet wat openlijk en wat verborgen is.
Les exégèses en arabe:
وَنُيَسِّرُكَ لِلۡيُسۡرَىٰ
8. (Daarom) zullen Wij de weg naar het goede voor jouw (o Mohammed en voor jouw volgelingen) tonen (d.m.v. de Islamitische sjarie’ah: dé oplossing voor elk probleem).
Les exégèses en arabe:
فَذَكِّرۡ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكۡرَىٰ
9. Herinner de mensen er dus aan, wanneer zij voordeel aan de herinnering hebben.
Les exégèses en arabe:
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخۡشَىٰ
10. Degene die Allah vreest zal zich laten herinneren.
Les exégèses en arabe:
وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلۡأَشۡقَى
11. Maar de ellendigen zullen het vermijden.
Les exégèses en arabe:
ٱلَّذِي يَصۡلَى ٱلنَّارَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
12. Die het grote vuur zullen binnentreden.
Les exégèses en arabe:
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰ
13. Waarin hij noch zal sterven (om rust te vinden) noch zal leven (een goed leven zal leiden).
Les exégèses en arabe:
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن تَزَكَّىٰ
14. Waarlijk, een ieder die zichzelf reinigt, zal succesvol zijn.
Les exégèses en arabe:
وَذَكَرَ ٱسۡمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ
15. Degene die de naam van Zijn Heer gedenkt en bidt.
Les exégèses en arabe:
بَلۡ تُؤۡثِرُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
16. Nee, jullie geven de voorkeur aan het leven van deze wereld.
Les exégèses en arabe:
وَٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓ
17. Hoewel het hiernamaals beter is en langer duurt.
Les exégèses en arabe:
إِنَّ هَٰذَا لَفِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ
18. Waarlijk. Dit staat geschreven in voorafgaande geschriften.
Les exégèses en arabe:
صُحُفِ إِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ
19. De geschriften van Ibraahiem en Moesa (aleihim salaam).
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Sourate: AL-A’LÂ
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الهولندية - Lexique des traductions

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الهولندية، للمركز الإسلامي الهولندي. جار العمل عليها.

Fermeture