Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en anglais - Taqî Ad-Dîn Al Hilâlî et Muhsin Khân * - Lexique des traductions

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Traduction des sens Sourate: AL-MÂ’OUN   Verset:

Al-Mā‘ūn

أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يُكَذِّبُ بِٱلدِّينِ
1. Have you seen him who denies the Recompense?
Les exégèses en arabe:
فَذَٰلِكَ ٱلَّذِي يَدُعُّ ٱلۡيَتِيمَ
 2. That is he who repulses the orphan (harshly),[1]
(V.107:2) Narrated Sahl bin Sa‘d رضي الله عنهما : The Prophet صلى الله عليه وسلم said, "I and the person who looks after an orphan and provides for him, will be in Paradise like this," putting his index and middle fingers together. (Sahih Al-Bukhari, Vol.8, Hadith No.34).
Les exégèses en arabe:
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
 3. And urges not on the feeding of Al-Miskîn (the poor),[2]
(V.107:3) Narrated Abû Hurairah رضي الله عنه: The Prophet صلى الله عليه وسلم said, "The one who looks after a widow or a poor person is like a Mujâhid (fighter) who fights for Allâh’s Cause, or like him who performs prayers all the night and fasts all the day." (Sahih Al-Bukhari, Vol.7, Hadith No.265).
Les exégèses en arabe:
فَوَيۡلٞ لِّلۡمُصَلِّينَ
 4. So woe unto those performers of Salât (prayers) (hypocrites),
Les exégèses en arabe:
ٱلَّذِينَ هُمۡ عَن صَلَاتِهِمۡ سَاهُونَ
 5. Those who delay their Salât (prayer from their stated fixed times).
Les exégèses en arabe:
ٱلَّذِينَ هُمۡ يُرَآءُونَ
 6. Those who do good deeds only to be seen (of men),
Les exégèses en arabe:
وَيَمۡنَعُونَ ٱلۡمَاعُونَ
 7. And prevent Al-Mâ‘ûn (small kindnesses like salt, sugar, water).
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Sourate: AL-MÂ’OUN
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en anglais - Taqî Ad-Dîn Al Hilâlî et Muhsin Khân - Lexique des traductions

Traduction des sens du Noble Coran en anglais, traduit par Taqi al-Din al-Hilali et Mohammed Mohsen Khan.

Fermeture