Traduction des sens du Noble Coran - Traduction anglaise - Dr Waleed Bleyhesh Al-Amri * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (44) Sourate: YOUNOUS
إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَظۡلِمُ ٱلنَّاسَ شَيۡـٔٗا وَلَٰكِنَّ ٱلنَّاسَ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ
(44) [2385]Verily Allah wrongs people naught, but people wrong themselves.
[2385] Those who are adamantly defiant and unreceptive of the Message only wrong themselves. God, the All-Just, requites them for refusing to Believe (cf. al-Ṭabarī, Ibn Kathīr): “It is not for your Lord to wrong ˹His˺ servants” (41: 46). Abū Dharr al-Ghifārī (رضي الله عنه) narrated that the Messenger (ﷺ) said that God said: “My servants, I made injustice forbidden for Myself and I made it forbidden among you. Do not treat each other with injustice” (Muslim: 2577).
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Verset: (44) Sourate: YOUNOUS
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction anglaise - Dr Waleed Bleyhesh Al-Amri - Lexique des traductions

Traduction des sens du noble Coran en langue anglaise (4 parties), par le Dr Waleed Bleyhesh Al-Amri.

Fermeture