Traduction des sens du Noble Coran - Traduction anglaise - Dr Waleed Bleyhesh Al-Amri * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (99) Sourate: YOUNOUS
وَلَوۡ شَآءَ رَبُّكَ لَأٓمَنَ مَن فِي ٱلۡأَرۡضِ كُلُّهُمۡ جَمِيعًاۚ أَفَأَنتَ تُكۡرِهُ ٱلنَّاسَ حَتَّىٰ يَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ
(99) Had your Lord wished, the dwellers of Earth, all of them together, would Believe; [2462]do you ˹Muhammad˺ force people ˹in spite of themselves˺ till they become Believers!
[2462] This underlines the Prophet’s (ﷺ) anxious stand, which God is telling him to be ready to let go of: “And what of one, the evil of whose deeds has been made to seem fair to him, such that he thinks it beautiful? Truly God leads astray whomsoever He will and guides whomsoever He will; so let not your soul ˹Muhammad˺ go to waste in regrets over them—truly Allah knows that which they do” (35: 8).
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Verset: (99) Sourate: YOUNOUS
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction anglaise - Dr Waleed Bleyhesh Al-Amri - Lexique des traductions

Traduction des sens du noble Coran en langue anglaise (4 parties), par le Dr Waleed Bleyhesh Al-Amri.

Fermeture