Traduction des sens du Noble Coran - Traduction anglaise - Dr Waleed Bleyhesh Al-Amri * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (64) Sourate: YOUSOUF
قَالَ هَلۡ ءَامَنُكُمۡ عَلَيۡهِ إِلَّا كَمَآ أَمِنتُكُمۡ عَلَىٰٓ أَخِيهِ مِن قَبۡلُ فَٱللَّهُ خَيۡرٌ حَٰفِظٗاۖ وَهُوَ أَرۡحَمُ ٱلرَّٰحِمِينَ
(64) He said: “Shall I entrust you with him only as I entrusted you with his brother before! Allah is a better Guard[2772]; He is the Most Merciful of all the merciful!”[2773]
[2772] That he told them that God is the best Guard has led exegetes to consider this as an indication of a softer position taken by Jacob (عليه السلام) on the issue (cf. al-Rāzī, al-Alūsī). Thus his sons did not persist in their request (cf. Ibn ʿĀshūr).
[2773] That is, God Knows how old and bereaved I, Jacob, am that He will undoubtedly have Mercy on me and protect my son and return him to me (cf. al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, al-Saʿdī).
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Verset: (64) Sourate: YOUSOUF
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction anglaise - Dr Waleed Bleyhesh Al-Amri - Lexique des traductions

Traduction des sens du noble Coran en langue anglaise (4 parties), par le Dr Waleed Bleyhesh Al-Amri.

Fermeture