Traduction des sens du Noble Coran - Traduction anglaise - Dr Waleed Bleyhesh Al-Amri * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (21) Sourate: AL-HIJR
وَإِن مِّن شَيۡءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَآئِنُهُۥ وَمَا نُنَزِّلُهُۥٓ إِلَّا بِقَدَرٖ مَّعۡلُومٖ
(21) There is not a thing the treasures of which are not with Us and We send it down only in a known measure[3122].
[3122] The keys and troves of everything (provisions and livelihoods, destinations, rain, etc.) are with God Almighty. He is the Owner of everything and He is Able over it coming into being whenever He wishes. There is a precisely calculated measure in which it gets sent to Earth (cf. al-Qurṭubī, al-Shawkānī, al-Saʿdī): “Had Allah given abundant provisions to His servants, they would have certainly transgressed throughout the land. But He sends down whatever He wills in perfect measure—He is truly All-Aware, All-Seeing of His servants” (42: 27).
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Verset: (21) Sourate: AL-HIJR
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction anglaise - Dr Waleed Bleyhesh Al-Amri - Lexique des traductions

Traduction des sens du noble Coran en langue anglaise (4 parties), par le Dr Waleed Bleyhesh Al-Amri.

Fermeture