Traduction des sens du Noble Coran - Traduction anglaise - Dr Waleed Bleyhesh Al-Amri * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (7) Sourate: AN-NAHL
وَتَحۡمِلُ أَثۡقَالَكُمۡ إِلَىٰ بَلَدٖ لَّمۡ تَكُونُواْ بَٰلِغِيهِ إِلَّا بِشِقِّ ٱلۡأَنفُسِۚ إِنَّ رَبَّكُمۡ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٞ
(7) They[3218] too carry your weights[3219] to a town that you would not have reached except with great pain[3220]—verily your Lord is Ever-Kind, Ever-Merciful.
[3218] Especially, the camels in the Arabian Peninsula (cf. al-Qurṭubī, Ibn ʿĀshūr) but also oxen in other parts of the world (cf. Ibn Abī Zamanīn, al-Shinqīṭī, al-ʿAdhb al-Namīr).
[3219] People and their luggage (cf. al-Ṭabarī, al-Qurṭubī, Ibn Kathīr).
[3220] Shiqqu al-anfusi (lit. the breaking of the breath) is the state human beings experience after exerting great effort when they can hardly draw breath (cf. Ibn Qutaybah, Gharīb al-Qur’ān, Ibn Fāris, Maqāyīs al-Lughah, al-Iṣfahānī, al-Mufradāt).
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Verset: (7) Sourate: AN-NAHL
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction anglaise - Dr Waleed Bleyhesh Al-Amri - Lexique des traductions

Traduction des sens du noble Coran en langue anglaise (4 parties), par le Dr Waleed Bleyhesh Al-Amri.

Fermeture