Traduction des sens du Noble Coran - Traduction anglaise - Dr Waleed Bleyhesh Al-Amri * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (108) Sourate: AL-ISRÂ’
وَيَقُولُونَ سُبۡحَٰنَ رَبِّنَآ إِن كَانَ وَعۡدُ رَبِّنَا لَمَفۡعُولٗا
(108) And they say: “Glory be to our Lord; indeed, the Promise of Our Lord[3725] will ever come to be realized!”
[3725] This ‘Promise’ is the one they find in their Scriptures about the advent of Prophet Muhammad (ﷺ) and that the Qur’an would be sent down to him (cf. al-Wāḥidī, al-Wajīz, al-Zamakhsharī, Ibn al-Jawzī, al-Rāzī, Abū Ḥayyān, Ibn Kathīr, al-Qāsimī): “Those who follow the Messenger, ‘the unlettered Prophet’, whom they find with them written in the Torah and the Evangel. He enjoins them to virtue and advises them against what is unacceptable; makes lawful for them good provisions and makes unlawful for them what is deleterious; lays down their burden and the yokes that were ˹imposed˺ on them” (7: 157).
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Verset: (108) Sourate: AL-ISRÂ’
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction anglaise - Dr Waleed Bleyhesh Al-Amri - Lexique des traductions

Traduction des sens du noble Coran en langue anglaise (4 parties), par le Dr Waleed Bleyhesh Al-Amri.

Fermeture