Traduction des sens du Noble Coran - Traduction anglaise - Dr Waleed Bleyhesh Al-Amri * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (11) Sourate: AL ‘IMRÂN
كَدَأۡبِ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُ بِذُنُوبِهِمۡۗ وَٱللَّهُ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ
(11) ˹Just˺ like the habitual ways of the people of Pharaoh and those ˹who came˺ before them[534]; they Denied our Signs and Allah seized them ˹in Punishment˺ for their sins—indeed Allah is severe in Punishment.
[534] These are cited here as an example of how the laws and canons of God make the days of victory and defeat alternate between Believers and Deniers; a fact mentioned later in Aya 137. The example of Pharaoh, the mightiest of all Deniers, who fought against the frailest of Believers, the people of Moses, heartens the early Believing community of Madinah, who, by worldly measures, were always the weaker side in their early confrontations. The aya that follows gives them the good news of a Godly promise of victory.
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Verset: (11) Sourate: AL ‘IMRÂN
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction anglaise - Dr Waleed Bleyhesh Al-Amri - Lexique des traductions

Traduction des sens du noble Coran en langue anglaise (4 parties), par le Dr Waleed Bleyhesh Al-Amri.

Fermeture