Traduction des sens du Noble Coran - Traduction anglaise - Dr Waleed Bleyhesh Al-Amri * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (2) Sourate: AL ‘IMRÂN
ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡحَيُّ ٱلۡقَيُّومُ
(2) Allah, there is no god but Him, the Ever-Living, the All-Sufficient[519].
[519] Cf. 2: 255. The Prophet (ﷺ) said: “Allah’s Greatest Names are found in these two ayas: “Your God is one God. There is no god but him — ar-Raḥmān (the Most Beneficent), ar-Raḥīm (the Most Merciful)” (2: 163) and: “The beginning of Āl ʿImrān: “Alif. Lām, Mīm. Allah, there is no god but Him, al-Ḥayy (the Ever-Living), al-Qayyūm (the All-Sufficient)””. (al-Tirmidhī: 3478)
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Verset: (2) Sourate: AL ‘IMRÂN
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction anglaise - Dr Waleed Bleyhesh Al-Amri - Lexique des traductions

Traduction des sens du noble Coran en langue anglaise (4 parties), par le Dr Waleed Bleyhesh Al-Amri.

Fermeture