Traduction des sens du Noble Coran - Traduction anglaise - Dr Waleed Bleyhesh Al-Amri * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (107) Sourate: AN-NISÂ’
وَلَا تُجَٰدِلۡ عَنِ ٱلَّذِينَ يَخۡتَانُونَ أَنفُسَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ مَن كَانَ خَوَّانًا أَثِيمٗا
(107) Do not argue on behalf of those who betray themselves[977]—indeed Allah loves not who is an unwavering betrayer, committed sinner.
[977] Yakhtānūn anfusahum: they betray their own persons by intentionally being treacherous (cf. al-Ṭabarī, al-Saʿdī). This command is not exclusive to the Prophet (ﷺ), but it entails all those who follow the commands of God; traitors are to be found everywhere throughout time. Although he is the most perfect and just of all humans, the Prophet (ﷺ) is addressed here so as to heighten the effect of the warning against this trait, a trait which is common among rulers, they being human (cf. Riḍā).
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Verset: (107) Sourate: AN-NISÂ’
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction anglaise - Dr Waleed Bleyhesh Al-Amri - Lexique des traductions

Traduction des sens du noble Coran en langue anglaise (4 parties), par le Dr Waleed Bleyhesh Al-Amri.

Fermeture