Traduction des sens du Noble Coran - Traduction anglaise - Dr Waleed Bleyhesh Al-Amri * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (6) Sourate: AL-A’RÂF
فَلَنَسۡـَٔلَنَّ ٱلَّذِينَ أُرۡسِلَ إِلَيۡهِمۡ وَلَنَسۡـَٔلَنَّ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
(6) We shall surely ask the ones to whom it ˹the Message˺ was sent and We shall surely ask the ones who were sent ˹the Messengers˺[1574].
[1574] That God does not wrong anyone by the smallest amount, entails that He brings witnesses to testify either for or against those who are held to account on the Day of Judgement. These witnesses are no less than the most honourable Prophets that God sent to each nation to show them the Straight Path that leads to His Pleasure (cf. al-Rāzī): “How ˹will they fare˺, when we bring forward a witness from every nation, and We bring you ˹Muhammad˺ as witness against these!” (4: 41).
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Verset: (6) Sourate: AL-A’RÂF
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction anglaise - Dr Waleed Bleyhesh Al-Amri - Lexique des traductions

Traduction des sens du noble Coran en langue anglaise (4 parties), par le Dr Waleed Bleyhesh Al-Amri.

Fermeture