Traduction des sens du Noble Coran - Traduction anglaise - Dr Waleed Bleyhesh Al-Amri * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (122) Sourate: AT-TAWBAH
۞ وَمَا كَانَ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ لِيَنفِرُواْ كَآفَّةٗۚ فَلَوۡلَا نَفَرَ مِن كُلِّ فِرۡقَةٖ مِّنۡهُمۡ طَآئِفَةٞ لِّيَتَفَقَّهُواْ فِي ٱلدِّينِ وَلِيُنذِرُواْ قَوۡمَهُمۡ إِذَا رَجَعُوٓاْ إِلَيۡهِمۡ لَعَلَّهُمۡ يَحۡذَرُونَ
(122) [2259]The Believers are not to mobilize wholly. Would there mobilize from every band of them ˹only˺ a group so that ˹the remaining ones would be able˺ to seek knowledge in religion and warn their folks upon their return ˹to them˺[2260], might they be cautious.
[2259] This is a crucial regulatory note to the community. As much as fighting in the path of God is important to safeguard the Faith, seeking knowledge is no less important for the wellbeing of the society (cf. Ibn ʿĀshūr).
[2260] The meaning of this aya is disputed, however, most exegetes interpret it in the way it is translated here with the explanatory parentheticals (cf. al-Zajjāj, al-Wāḥidī, al-Wajīz, al-Qurṭubī, al-Qāsimī, al-Saʿdī, al-Muyassar, al-Mukhtaṣar).
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Verset: (122) Sourate: AT-TAWBAH
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction anglaise - Dr Waleed Bleyhesh Al-Amri - Lexique des traductions

Traduction des sens du noble Coran en langue anglaise (4 parties), par le Dr Waleed Bleyhesh Al-Amri.

Fermeture