Check out the new design

Traduction des sens du Noble Coran - La traduction anglaise - 'AbdaLlâh Ḥasan Ya'qûb * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (226) Sourate: Al Baqarah
لِّلَّذِينَ يُؤۡلُونَ مِن نِّسَآئِهِمۡ تَرَبُّصُ أَرۡبَعَةِ أَشۡهُرٖۖ فَإِن فَآءُو فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
226. For those who swear not to have sexual relations with their wives is (a grace time of) four months 87. If they decide to resume martial relations, then Allāh is All-Forgiving, Most Merciful.
87. This is the act of īlā’; vowing not to have carnal relations with one’s wife with the purpose of punishing her. Four months is the maximum time limit allowed for this state of affairs to go on. Otherwise, the husband who took such a vow needs to either correct his marriage, in which case he does not need to make up for breaking his vow and is forgiven by Allāh, or else he should conclude the divorce and no longer hurt his wife.
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Verset: (226) Sourate: Al Baqarah
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - La traduction anglaise - 'AbdaLlâh Ḥasan Ya'qûb - Lexique des traductions

Traduit par 'AbdaLlah Hasan Ya'qûb.

Fermeture